“一尊须要君同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一尊须要君同”全诗
大江流处是庐峰。
苍玉照晴空。
何事浅鬟浓黛,却成烟雨溟濛。
如今纵有,云涛万顷,翠巘千重。
传语云间五老,一尊须要君同。
更新时间:2024年分类: 朝中措
作者简介(周紫芝)
周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。
《朝中措》周紫芝 翻译、赏析和诗意
诗词:《朝中措》
朝代:宋代
作者:周紫芝
作长短句以招之大江流处是庐峰。
苍玉照晴空。
何事浅鬟浓黛,却成烟雨溟濛。
如今纵有,云涛万顷,翠巘千重。
传语云间五老,一尊须要君同。
中文译文:
以长短句形式写出,招引人们去大江流处的庐峰。
苍白的玉石照耀着晴朗的天空。
为何轻盈的发髻和浓重的黛色成了迷雾中的雨雾。
如今即使有万顷云涛,千重翠巘。
传达给云间的五位老人,一个尊者需要与君共同。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个美丽的山水景观,并表达了对友情和共同追求的向往。
首先,诗人用长短句的方式描述了庐峰,引发读者对大江流处的向往之情。庐峰可能指的是一座山峰,被比喻成招引人们的目标。苍玉照晴空一句,描绘了明亮的天空下苍白的玉石的美丽景象。
接下来,诗人提到了一个女子,她的发髻浅盈,黛色浓重,但却仿佛消失在了烟雨之中。这里的烟雨溟濛意味着一种模糊不清、难以捉摸的状态。这可能是诗人在表达女子的神秘和难以靠近的感觉。
然后,诗人提到了万顷云涛和千重翠巘,形容了山水的壮丽景色。云涛和翠巘都是大自然的壮丽表现,给人一种广阔和雄伟的感受。
最后,诗人传达给云间的五位老人,表示一个尊者需要与君共同。这里的云间五老可能指的是道家中的五位神仙,表达了诗人对友情和共同追求的渴望。
整首诗词以简洁明了的语言描绘了山水之美,并通过对女子、云涛和翠巘的描写,表达了对友情和共同追求的向往。诗人通过自然景观和人物形象的描绘,传达了一种超越个人的追求和对美好生活的追寻。
“一尊须要君同”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò
朝中措
zuò cháng duǎn jù yǐ zhāo zhī
作长短句以招之
dà jiāng liú chù shì lú fēng.
大江流处是庐峰。
cāng yù zhào qíng kōng.
苍玉照晴空。
hé shì qiǎn huán nóng dài, què chéng yān yǔ míng méng.
何事浅鬟浓黛,却成烟雨溟濛。
rú jīn zòng yǒu, yún tāo wàn qǐng, cuì yǎn qiān zhòng.
如今纵有,云涛万顷,翠巘千重。
chuán yǔ yún jiān wǔ lǎo, yī zūn xū yào jūn tóng.
传语云间五老,一尊须要君同。
“一尊须要君同”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。