“我似离群雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

我似离群雁”出自宋代周紫芝的《卜算子·席上送王彦猷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ shì lí qún yàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“我似离群雁”全诗

《卜算子·席上送王彦猷》
江北上归舟,再见江南岸。
江北江南几度秋,梦里朱颜换。
人是岭头云,聚散天谁管。
君似孤云何处归,我似离群雁

更新时间:2024年分类: 送别惜别感叹人生 卜算子

作者简介(周紫芝)

周紫芝(1082-1155),南宋文学家。字少隐,号竹坡居士,宣城(今安徽宣州市)人。绍兴进士。高宗绍兴十五年,为礼、兵部架阁文字。高宗绍兴十七年(1147)为右迪功郎敕令所删定官。历任枢密院编修官、右司员外郎。绍兴二十一年(1151)出知兴国军(治今湖北阳新),后退隐庐山。交游的人物主要有李之仪、吕好问吕本中父子、葛立方以及秦桧等,曾向秦桧父子献谀诗。约卒于绍兴末年。著有《太仓稊米集》、《竹坡诗话》、《竹坡词》。有子周畴。

卜算子·席上送王彦猷赏析

  这是一首送别词,在送别友人王彦猷的酒席上,作者写了这首词。上片写依依惜别,下片发人生感喟。

  “江北上归舟,再见江南岸”,是对友人归程的预测。从江北登上归舟,可以重新见到江南的景色,意思是从江北登程,去向江南。“江北江南几度秋,梦里朱颜换。”一处江北,一处江南,数年不能相聚,在依稀的别梦中,韶华逝去,岁月蹉跎,鬓生白发,脸增衰容,人就变得越来越老了。白居易诗:“曾栽杨柳江南岸,一别江南两度春。”苏轼诗:“钟鼓江南岸,归来梦自惊。”意境有相似之处。但白、苏诗主要寄托了对江南的怀念,而作者这首词抒发的主要是对友人的眷念。

  “人是岭头云,聚散天谁管。君似孤云何处归,我似离群雁。”过片以后,主要是抒发对人生飘泊聚散无常的感喟。这里作者选用了三个形象的比喻,一是把“人”比作“岭头云”,飘忽变幻,聚散无常;二是把“君”比作“孤云”,飘泊在外,何处归宿?“万物各有托,孤云独无依”(陶潜《咏贫士诗》),处境之凄凉落寞可见一斑;三是把“我”比作“离群雁”,孤雁失群,凄惶哀鸣,“一声何处离群雁,那向江村静处闻”(戴复古诗),与孤云的况味可说毫无二致。值得注意的是,作者的这种感慨,是作为带有普遍性的人生规律来认识的。这种认识,固然有作者与友人之间的情谊以及分手在即引起的怅惘这种直接原因,但终究也反映了作者消极伤感的情绪。

  作者同时还有一首同词牌的《再和彦猷》,意境、情调同本词大致相仿,录以备考:“霜叶下孤篷,船在垂杨岸。早是凄凉惜别时,更惜年华换。别酒解留人,拚醉君休管。醉里朱弦莫漫弹,愁入参差雁。”

“我似离群雁”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ xí shàng sòng wáng yàn yóu
卜算子·席上送王彦猷

jiāng běi shàng guī zhōu, zài jiàn jiāng nán àn.
江北上归舟,再见江南岸。
jiāng běi jiāng nán jǐ dù qiū, mèng lǐ zhū yán huàn.
江北江南几度秋,梦里朱颜换。
rén shì lǐng tóu yún, jù sàn tiān shuí guǎn.
人是岭头云,聚散天谁管。
jūn shì gū yún hé chǔ guī, wǒ shì lí qún yàn.
君似孤云何处归,我似离群雁。

“我似离群雁”平仄韵脚

拼音:wǒ shì lí qún yàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我似离群雁”的相关诗句

“我似离群雁”的关联诗句

网友评论

* “我似离群雁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我似离群雁”出自周紫芝的 (卜算子·席上送王彦猷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。