“捎下相偎沙碛”的意思及全诗出处和翻译赏析

捎下相偎沙碛”出自宋代朱敦儒的《双鸂鶒》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shāo xià xiāng wēi shā qì,诗句平仄:平仄平平平仄。

“捎下相偎沙碛”全诗

《双鸂鶒》
拂破秋江烟碧。
一对双飞鸂鶒。
应是远来无力。
捎下相偎沙碛
小艇谁吹横笛。
惊起不知消息。
悔不当时描得。
如今何处寻觅。

更新时间:2024年分类: 古诗三百首怀念孤独

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《双鸂鶒》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《双鸂鶒》是宋代朱敦儒所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
拂破秋江烟碧。
一对双飞鸂鶒。
应是远来无力。
捎下相偎沙碛。
小艇谁吹横笛。
惊起不知消息。
悔不当时描得。
如今何处寻觅。

诗意:
这首诗描绘了秋江的景色和两只飞翔的鸂鶒(一种水鸟)。诗人认为这对鸟儿飞行的样子显得疲惫无力,它们落在沙碛上并互相依偎。在这个安静的环境中,有人吹奏着横笛,惊动了鸟儿,它们不知道发生了什么事情。诗人后悔当时没有详细描绘下来,而现在他不知道在哪里可以再次找到这样的景象。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了秋江和飞翔的鸂鶒,展现了诗人对大自然的细腻观察和感受。诗人运用了形象生动的描写手法,通过"拂破秋江烟碧"来形容秋江的美丽景色。诗中的鸂鶒被描绘成一对双飞的,但却显得疲惫无力,这种对比给人一种深深的感伤之情。诗人通过"捎下相偎沙碛"表达了鸟儿找到了一个安静的栖息地,并相互依偎,传递出一种温馨和安逸的氛围。

诗的后半部分描述了有人吹奏横笛,惊动了鸟儿,它们不知道发生了什么。这种情节转折增加了诗的戏剧性,使诗中的景象更加生动。诗人在最后表达了对当时没有详细描绘下来的后悔之情,同时也表达了对这种美好景象的追寻和思念之情。

整首诗虽然篇幅不长,但通过精练的语言和形象的描写,传达出了对自然景色的深深感慨和人情之思。读者在阅读时可以感受到诗人对大自然美景的赞美和对逝去时光的留恋之情,同时也能引发自己对生命和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“捎下相偎沙碛”全诗拼音读音对照参考

shuāng xī chì
双鸂鶒

fú pò qiū jiāng yān bì.
拂破秋江烟碧。
yī duì shuāng fēi xī chì.
一对双飞鸂鶒。
yìng shì yuǎn lái wú lì.
应是远来无力。
shāo xià xiāng wēi shā qì.
捎下相偎沙碛。
xiǎo tǐng shuí chuī héng dí.
小艇谁吹横笛。
jīng qǐ bù zhī xiāo xī.
惊起不知消息。
huǐ bù dàng shí miáo dé.
悔不当时描得。
rú jīn hé chǔ xún mì.
如今何处寻觅。

“捎下相偎沙碛”平仄韵脚

拼音:shāo xià xiāng wēi shā qì
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“捎下相偎沙碛”的相关诗句

“捎下相偎沙碛”的关联诗句

网友评论

* “捎下相偎沙碛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“捎下相偎沙碛”出自朱敦儒的 (双鸂鶒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。