“晚来小雨流苏湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

晚来小雨流苏湿”出自宋代朱敦儒的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn lái xiǎo yǔ liú sū shī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“晚来小雨流苏湿”全诗

《菩萨蛮》
芭蕉叶上秋风碧。
晚来小雨流苏湿
新窨木樨沈。
香迟斗帐深。
无人同向夕。
还是愁成忆。
忆昔结同心。
鸳鸯何处寻。

更新时间:2024年分类: 望远怀人 菩萨蛮

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《菩萨蛮》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮》是宋代文学家朱敦儒的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

菩萨蛮
芭蕉叶上秋风碧。
晚来小雨流苏湿。
新窨木樨沈。
香迟斗帐深。
无人同向夕。
还是愁成忆。
忆昔结同心。
鸳鸯何处寻。

中文译文:
菩萨娇媚
秋风吹动芭蕉叶碧绿。
夜晚时小雨湿透流苏。
新釀的樨花酒沉静。
香气迟迟弥漫在帐篷深处。
无人与我一同迎接夜晚。
愁绪依然成为回忆。
回忆过去我们的情意。
鸳鸯比喻两情相照,何处寻觅?

诗意和赏析:
《菩萨蛮》是一首描绘秋夜寂寥的诗词。诗人以细腻的笔触,表达了自己在夜晚的孤独和思念之情。诗中的芭蕉叶、秋风、小雨、流苏等形象,描绘了一个静谧而凄美的夜晚景象。诗人通过描绘自然景物的变化,抒发了内心的孤独和思念之情。

首句"芭蕉叶上秋风碧"以自然景物入手,描述了秋风吹动芭蕉叶的情景,以及秋风的清凉与碧绿的色彩。接着,诗人描绘了夜晚的小雨,流苏被雨水湿透的景象,增加了诗词的凄美氛围。

接下来的几句"新窨木樨沈,香迟斗帐深",描绘了新釀的樨花酒散发出的香气在深夜里缓缓弥漫,帐篷深处充满了芬芳。这里,樨花的香气象征着诗人对过去时光的思念和怀念之情。

接着的两句"无人同向夕,还是愁成忆"表达了诗人在夜晚的孤独和思念之情,虽然没有人陪伴,但愁绪仍然化作回忆。最后一句"忆昔结同心,鸳鸯何处寻"通过回忆过去的同心之约,提出了诗人对于真挚爱情的思考和追寻。

整首诗构思巧妙,通过自然景物的描绘,表达了诗人内心的孤寂和对过去时光的怀念。同时,诗中的鸳鸯形象也寓意着诗人对于真挚爱情的追寻与思考。《菩萨蛮》以其凄美的意境和深情的表达,展现了宋代文人的细腻情感和独特的审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晚来小雨流苏湿”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

bā jiāo yè shàng qiū fēng bì.
芭蕉叶上秋风碧。
wǎn lái xiǎo yǔ liú sū shī.
晚来小雨流苏湿。
xīn xūn mù xī shěn.
新窨木樨沈。
xiāng chí dòu zhàng shēn.
香迟斗帐深。
wú rén tóng xiàng xī.
无人同向夕。
hái shì chóu chéng yì.
还是愁成忆。
yì xī jié tóng xīn.
忆昔结同心。
yuān yāng hé chǔ xún.
鸳鸯何处寻。

“晚来小雨流苏湿”平仄韵脚

拼音:wǎn lái xiǎo yǔ liú sū shī
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晚来小雨流苏湿”的相关诗句

“晚来小雨流苏湿”的关联诗句

网友评论

* “晚来小雨流苏湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晚来小雨流苏湿”出自朱敦儒的 (菩萨蛮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。