“紫帔红襟艳争浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫帔红襟艳争浓”全诗
光彩烁疏栊。
香为小字,瑞为高姓,道骨仙风。
此花合向瑶池种,可惜未遭逢。
阿环见了,羞回眼尾,愁聚眉丛。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《眼儿媚》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
紫帔红襟艳争浓。
光彩烁疏栊。
香为小字,瑞为高姓,道骨仙风。
此花合向瑶池种,可惜未遭逢。
阿环见了,羞回眼尾,愁聚眉丛。
诗意:
这首诗描绘了一幅美丽的画面,以形容女子的妩媚动人之态。诗中使用了丰富的色彩和形象描写,表达了对女子妆饰华丽、美丽动人的赞美之情。诗中还暗示了女子的高贵出身和道德修养,以及她们与仙风道骨相得益彰的特质。然而,这样的美丽之花未曾得到应有的赏识,作者对此表示惋惜。
赏析:
这首诗以华丽的词藻和细腻的描写展现了女子的美丽和魅力。首句“紫帔红襟艳争浓”,通过紫色和红色的装饰来形容女子的妩媚之态。接着用“光彩烁疏栊”来形容女子的容貌,光彩闪烁,犹如珠帘上的宝石。诗中提到“香为小字,瑞为高姓”,暗示了女子的美德和高贵出身。而“道骨仙风”一词则进一步强调了她们的道德修养和高尚品质。
然而,尽管女子的美丽和品质如此出众,却未能得到应有的赏识和机会,这是作者表达的一种遗憾和失望。最后两句“阿环见了,羞回眼尾,愁聚眉丛”,描绘了女子因为被人们忽视而感到的羞愧和不满,她们的眼神流露出羞怯和愁思,眉头紧锁。
整首诗以华丽的描写和细腻的情感表达,展示了作者对女子美丽的赞美和对她们遭遇的遗憾之情。这首诗既是对女性美的歌颂,也反映了当时社会对女性地位和价值的限制,以及作者对此的思考和感受。
“紫帔红襟艳争浓”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
zǐ pèi hóng jīn yàn zhēng nóng.
紫帔红襟艳争浓。
guāng cǎi shuò shū lóng.
光彩烁疏栊。
xiāng wèi xiǎo zì, ruì wèi gāo xìng, dào gǔ xiān fēng.
香为小字,瑞为高姓,道骨仙风。
cǐ huā hé xiàng yáo chí zhǒng, kě xī wèi zāo féng.
此花合向瑶池种,可惜未遭逢。
ā huán jiàn le, xiū huí yǎn wěi, chóu jù méi cóng.
阿环见了,羞回眼尾,愁聚眉丛。
“紫帔红襟艳争浓”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。