“无奈昭阳人怨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无奈昭阳人怨”全诗
君恨相逢晚。
一曲秦筝弹未遍。
无奈昭阳人怨。
便教恩浅情疏。
隔花空望金舆。
春晚不拈红粉,碧窗自录仙书。
更新时间:2024年分类: 清平乐
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《清平乐》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《清平乐》是宋代诗人朱敦儒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
当初相见。
君恨相逢晚。
一曲秦筝弹未遍。
无奈昭阳人怨。
便教恩浅情疏。
隔花空望金舆。
春晚不拈红粉,
碧窗自录仙书。
中文译文:
初次相见,
君恨我们相遇的时机晚了。
一曲秦筝未能弹尽。
无奈昭阳宫中的人们怨恨。
这使得情感渐淡,关系疏离。
隔着花朵,空望着金马车。
春天的晚上不再拈弄红粉,
我独自在碧窗前写下仙人之书。
诗意和赏析:
《清平乐》描绘了一段爱情故事,表达了作者在相见之初与爱人错过了最佳时机,引发了一系列遗憾和无奈的情感。诗中以美丽的形象和细腻的表达展现了作者的情感体验。
首句“当初相见”直接揭示了情侣之间初次相遇的场景,接着表达了君主对与爱人相遇的时间感到遗憾,暗示了两人之间的感情并非在最好的时机产生。下一句“一曲秦筝弹未遍”用音乐的形象描绘了两人的感情未能得到充分的展开,感觉像是美妙的曲调还没有完全奏响。
接下来的两句“无奈昭阳人怨,便教恩浅情疏”表达了昭阳宫中的人们对两人的爱情的不满和怨恨,使得两人之间的感情逐渐淡漠,关系疏离。这里的昭阳人可以理解为宫廷中的官员或其他人士,他们对两人的爱情不满可能与社会地位、权力等因素有关。
随后的两句“隔花空望金舆,春晚不拈红粉”通过描绘景物来强调两人之间的隔阂和遗憾。作者隔着花朵望着远方的金马车,暗示了爱人的身份高贵,自己无法接近。春天的晚上,作者不再玩弄红粉,可能暗指作者放弃了世俗的娇柔和装饰,专注于精神层面的追求。
最后一句“碧窗自录仙书”表达了作者独自在窗前写下仙人之书的情景。这句话通过描绘自己独处的状态,表达了作者在遗憾和离别中寻求精神寄托和追求超越尘世的境界。
整首诗词以清新细腻的语言描绘了一段爱情的遗憾和内心的追求,通过对情感、景物和心境的描绘,展示了朱敦儒独特的感情表达和意境构建能力。
“无奈昭阳人怨”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
dāng chū xiāng jiàn.
当初相见。
jūn hèn xiāng féng wǎn.
君恨相逢晚。
yī qǔ qín zhēng dàn wèi biàn.
一曲秦筝弹未遍。
wú nài zhāo yáng rén yuàn.
无奈昭阳人怨。
biàn jiào ēn qiǎn qíng shū.
便教恩浅情疏。
gé huā kōng wàng jīn yú.
隔花空望金舆。
chūn wǎn bù niān hóng fěn, bì chuāng zì lù xiān shū.
春晚不拈红粉,碧窗自录仙书。
“无奈昭阳人怨”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。