“况已沐清风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况已沐清风”全诗
江边悠尔处,泗上宛然同。
访道精言合,论经大义通。
鸣琴有真气,况已沐清风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(赵冬曦)
赵冬曦,(677-750)[唐]定州鼓城(今河北晋县)人。进士。开元初,累迁中书舍人内供奉,国子祭酒。工正书,景云二年(七一一)褚庆文所撰唐胜业寺双弥勒像碑,为其所书。《唐书本传、金石录》。
《和燕公岳州山城》赵冬曦 翻译、赏析和诗意
诗词:《和燕公岳州山城》
译文:作为官员,虽然获得恩宠依然记忆犹新,投靠沙州受到了惠泽。在江边的地方,仍然心旷神怡,就像在泗水的畔一样宁静。探访道路的人言谈合乎精神,论述经典的大义通达。弹奏琴曲能够表达真气,更何况已经得到了清风的洗礼。
诗意:这首诗是赞颂岳州山城的美丽和恩泽,同时也表达了作者赵冬曦对于仕途的感慨和对于清心寡欲的向往。虽然作者曾经得到过官府的赏识和任命,但他更希望能够在自然环境中追求心灵的宁静和精神的自由。这首诗也表达了赵冬曦对于学问和道理的追求,认为它们能够给人以真理和智慧。
赏析:这首诗通过对岳州山城的描写,展现了美丽宜人的自然景色和宁静祥和的氛围。同时,诗人对于官员身份的感慨也表达了他对于世俗欲望的淡漠和对于清心寡欲的追求。诗中刻画了一个寻求道理和真理的人物形象,他在探访道路和论述经典的过程中不断汲取智慧,并通过弹奏琴曲表达内心的真实情感。这首诗就像一幅山水画,展现了大自然的美景,同时也体现了人们对于心灵自由和智慧的追求。
“况已沐清风”全诗拼音读音对照参考
hé yàn gōng yuè zhōu shān chéng
和燕公岳州山城
wèi lì ēn yóu jiù, tóu shā huì cǐ méng.
为吏恩犹旧,投沙惠此蒙。
jiāng biān yōu ěr chù, sì shàng wǎn rán tóng.
江边悠尔处,泗上宛然同。
fǎng dào jīng yán hé, lùn jīng dà yì tōng.
访道精言合,论经大义通。
míng qín yǒu zhēn qì, kuàng yǐ mù qīng fēng.
鸣琴有真气,况已沐清风。
“况已沐清风”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。