“玉笙吹彻清商后”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉笙吹彻清商后”出自宋代朱敦儒的《桃源忆故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù shēng chuī chè qīng shāng hòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“玉笙吹彻清商后”全诗

《桃源忆故人》
玉笙吹彻清商后
寂寞弓弯舞袖。
巧画远山不就。
只为眉长皱。
灵犀望断星难透。
立到凄凉时候。
今夜月明如昼。
人共梅花瘦。

更新时间:2024年分类: 豪放典故祝寿 忆故人

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《桃源忆故人》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》是一首宋代的诗词,作者是朱敦儒。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉笙吹彻清商后。
寂寞弓弯舞袖。
巧画远山不就。
只为眉长皱。
灵犀望断星难透。
立到凄凉时候。
今夜月明如昼。
人共梅花瘦。

诗意:
这首诗描绘了一个忆起故人的桃源情景。诗人望着明亮的月光,思念故人,回忆起过去的美好时光。他听着玉笙吹奏着悠扬的曲调,心中孤寂,他的眉头因思念而皱起。他画了一幅巧妙的山水画,但远山的景色无法与他的心境相媲美。他的心灵感应无法穿透天空,寄托于遥远的星辰。他站在凄凉的时刻,凝视着这明亮如白昼的夜晚,与人共同分享着梅花的寒瘦。

赏析:
《桃源忆故人》这首诗以富有禅意的语言描绘了诗人内心深处的情感。诗中运用了丰富的意象和情感表达,将诗人对故人的思念之情与自然景物相结合,展现了一种超越时空的心灵交流。

诗中的玉笙、清商、弓弯舞袖等意象,通过音乐和舞蹈的形式,传递出诗人内心的孤寂和对故人的思念之情。远山和星难透则象征了故人所在的遥远和高深之处,诗人的心灵无法直接触及。凄凉的时候和月明如昼的夜晚,营造出一种寂寥而悲凉的氛围,与诗人内心的忧伤相呼应。

整首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人对故人的思念和对人生无常的感慨。诗人通过自然景物的描绘,展示了人与自然之间的联系与共鸣。这首诗以其深邃的意境和含蓄的情感,给人以思考和共鸣的空间,表达了诗人深沉的情感和对人生真谛的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉笙吹彻清商后”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

yù shēng chuī chè qīng shāng hòu.
玉笙吹彻清商后。
jì mò gōng wān wǔ xiù.
寂寞弓弯舞袖。
qiǎo huà yuǎn shān bù jiù.
巧画远山不就。
zhǐ wèi méi zhǎng zhòu.
只为眉长皱。
líng xī wàng duàn xīng nán tòu.
灵犀望断星难透。
lì dào qī liáng shí hòu.
立到凄凉时候。
jīn yè yuè míng rú zhòu.
今夜月明如昼。
rén gòng méi huā shòu.
人共梅花瘦。

“玉笙吹彻清商后”平仄韵脚

拼音:yù shēng chuī chè qīng shāng hòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉笙吹彻清商后”的相关诗句

“玉笙吹彻清商后”的关联诗句

网友评论

* “玉笙吹彻清商后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉笙吹彻清商后”出自朱敦儒的 (桃源忆故人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。