“回首昭阳天样远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回首昭阳天样远”全诗
别殿无人早闭门。
拜了天香罗袖冷,低颦。
催灭银灯解绣裙。
金鸭卧残薰。
看破屏风数泪痕。
回首昭阳天样远,销魂。
又过梅花一番春。
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《南乡子》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是宋代文人朱敦儒的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雪打黄昏。
寒风和雪纷纷扑打着黄昏时分。
别殿无人早闭门。
离别的殿宇已无人,早已关闭大门。
拜了天香罗袖冷,低颦。
拜过神仙般美丽的女子,天香的罗裙冷冽,低着头皱着眉。
催灭银灯解绣裙。
匆忙地熄灭银灯,解开绣裙。
金鸭卧残薰。
金色的鸭子躺在残留的香熏中。
看破屏风数泪痕。
透过屏风看到数行泪痕。
回首昭阳天样远,销魂。
回头望去,昭阳宫的天色如此遥远,令人心魂销散。
又过梅花一番春。
又度过了一番梅花盛开的春天。
这首诗词描绘了一个离别的场景,通过描写冰雪覆盖的黄昏,闭门无人的别殿以及主人公的内心感受,表现了浓烈的忧伤和离愁别绪。诗中的女子是令人倾慕的美丽存在,但她的冷漠和离别给主人公带来了深深的伤痛。主人公匆忙地熄灭灯火、解开衣裙,象征着他对过去美好时光的追忆已经结束。屏风上的泪痕和远去的昭阳宫天色的描写,进一步强化了主人公内心的伤痛和对往事的追忆。最后一句描述了主人公度过了又一季梅花盛开的春天,暗示他虽然经历了离别的痛苦,但时间仍在流转,生活会继续。整首诗以细腻的笔触和悲怆的情感,展现了作者对离别和流逝的深刻思考。
“回首昭阳天样远”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
fēng xuě dǎ huáng hūn.
风雪打黄昏。
bié diàn wú rén zǎo bì mén.
别殿无人早闭门。
bài le tiān xiāng luó xiù lěng, dī pín.
拜了天香罗袖冷,低颦。
cuī miè yín dēng jiě xiù qún.
催灭银灯解绣裙。
jīn yā wò cán xūn.
金鸭卧残薰。
kàn pò píng fēng shù lèi hén.
看破屏风数泪痕。
huí shǒu zhāo yáng tiān yàng yuǎn, xiāo hún.
回首昭阳天样远,销魂。
yòu guò méi huā yī fān chūn.
又过梅花一番春。
“回首昭阳天样远”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。