“碧梧翠竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧梧翠竹”全诗
厌永昼、劳烟倦局。
单衣汗透鲛绡缩。
脱帽梳犀枕玉。
移床就、碧梧翠竹。
寄语倩、姮娥伴宿。
轻风淡露清凉足。
云缀银河断续。
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《杏花天》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《杏花天》是宋代诗人朱敦儒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
挂帘等月阑干曲。
厌永昼、劳烟倦局。
单衣汗透鲛绡缩。
脱帽梳犀枕玉。
移床就、碧梧翠竹。
寄语倩、姮娥伴宿。
轻风淡露清凉足。
云缀银河断续。
诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。诗人在挂着帘子等待着月亮升起,对长时间的白昼感到厌倦,疲惫地迎接夜晚的到来。他穿着单薄的衣服,汗水透透地,不禁脱下帽子,整理头发,靠着犀牛角制作的枕头。他将床搬到翠竹下,寄托思念之情给倩和姮娥,希望她们能陪伴他度过这个夜晚。微风吹拂,露水清凉,给他带来了舒适的感觉。银河在云中若隐若现,给人一种断续的感觉。
赏析:
《杏花天》通过诗人对夜晚生活的描绘,展现了一种寂寥、清幽的情境。诗中的细节描写生动而贴切,通过对诗人自身的感受和环境的描绘,传达了他对安静夜晚的向往和对美好生活的追求。诗中的意象丰富多样,如挂帘、月阑、劳烟、汗透、鲛绡、脱帽、犀枕、玉、碧梧、翠竹、轻风、清凉、云缀、银河等,形象地展示了夜晚的景色和诗人的心境。整首诗词以七言绝句的形式呈现,行脚平仄和谐,韵律流畅。通过对细节的刻画和意象的运用,诗人成功地营造出一种安静、宁静的夜晚氛围,给人以美的享受和思考的空间。
“碧梧翠竹”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān
杏花天
guà lián děng yuè lán gān qū.
挂帘等月阑干曲。
yàn yǒng zhòu láo yān juàn jú.
厌永昼、劳烟倦局。
dān yī hàn tòu jiāo xiāo suō.
单衣汗透鲛绡缩。
tuō mào shū xī zhěn yù.
脱帽梳犀枕玉。
yí chuáng jiù bì wú cuì zhú.
移床就、碧梧翠竹。
jì yǔ qiàn héng é bàn sù.
寄语倩、姮娥伴宿。
qīng fēng dàn lù qīng liáng zú.
轻风淡露清凉足。
yún zhuì yín hé duàn xù.
云缀银河断续。
“碧梧翠竹”平仄韵脚
平仄:仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。