“霓裳拽住君休去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霓裳拽住君休去”全诗
满斟坚劝不须辞。
瑞龙透顶香难比,甘露浇心味更奇。
开道域,洗尘机。
融融天乐醉瑶池。
霓裳拽住君休去,待我醒时更一瓻。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《鹧鸪天》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鹧鸪天
有个仙人捧玉卮,
满斟坚劝不须辞。
瑞龙透顶香难比,
甘露浇心味更奇。
开道域,洗尘机,
融融天乐醉瑶池。
霓裳拽住君休去,
待我醒时更一瓻。
译文:
在鹧鸪天上,
有位仙人手持玉杯,
满斟美酒,恳切劝饮,无需推辞。
香气如瑞龙贯穿心顶,难以比拟,
甜美的甘露浇灌心灵,味道更加奇妙。
开辟道域,清洗尘埃之机,
天上的乐曲如此动人,仿佛陶醉于瑶池之中。
彩云裳衣拽住君王,不要离去,
等待我清醒时,再斟一杯。
诗意和赏析:
这首诗词以仙境般的景象为背景,描绘了一个仙人手持玉杯,满斟美酒,恳切地劝饮的场景。玉杯中的酒香气如瑞龙贯穿心顶,令人陶醉。而饮下这美酒,甘露般的滋润浇灌着心灵,味道更加奇妙。
诗人通过描述这个美妙的仙境,表达了对于美好生活的向往和追求。他引领读者进入一个超然的世界,其中充满了神奇的景象和愉悦的体验。仙人手捧玉杯,象征着诗人对于美好事物的追求和渴望。酒的香气和甘露的滋润,象征着美好的享受和精神的滋养。
诗中的开道域和洗尘机,暗示着这个仙境能够洗涤尘世之累,开辟一片宁静和纯净的空间。天上的乐曲,代表着美妙的音乐和欢乐,使人仿佛陶醉于瑶池之中,享受着无尽的快乐和美好。
诗人以霓裳拽住君休去,待我醒时更一瓻的描述,展现了他对于美好时光的珍惜和期待。他希望能够与君王一同留在这个仙境中,享受美酒和乐曲的陶醉。而等待自己清醒时再斟一杯,表明他对于美好时光的向往和希望。
总的来说,这首诗词通过描绘一个超然世界的仙境景象,表达了诗人对于美好生活的向往和追求。它展现了美酒、甘露、乐曲等美好事物带来的愉悦和滋养,同时也表达了对于美好时光的珍惜和追求。这首诗词以优美的语言和丰富的意象,营造出一个超凡脱俗的境界,使读者在阅读中感受到一种心灵的愉悦和宁静。它呈现了宋代文学的特点,注重意境的构建和情感的表达,展现了朱敦儒独特的艺术才华和对美的追求。
“霓裳拽住君休去”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yǒu gè xiān rén pěng yù zhī.
有个仙人捧玉卮。
mǎn zhēn jiān quàn bù xū cí.
满斟坚劝不须辞。
ruì lóng tòu dǐng xiāng nán bǐ, gān lù jiāo xīn wèi gèng qí.
瑞龙透顶香难比,甘露浇心味更奇。
kāi dào yù, xǐ chén jī.
开道域,洗尘机。
róng róng tiān lè zuì yáo chí.
融融天乐醉瑶池。
ní cháng zhuāi zhù jūn xiū qù, dài wǒ xǐng shí gèng yī chī.
霓裳拽住君休去,待我醒时更一瓻。
“霓裳拽住君休去”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。