“枉裁诗字锦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枉裁诗字锦”全诗
小楼终日怕凭阑。
一双新泪眼,千里旧关
苦恨碧云音信断,只教征雁空还。
早知盟约是虚言。
枉裁诗字锦,悔寄泪痕笺。
更新时间:2024年分类: 临江仙
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《临江仙》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代文学家朱敦儒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
几日来,春愁无意绪,
捻起金翦,轻剪慵懒。
小楼上,整日忧伤,
一双新泪眼,千里旧关苦,
恨碧云音信断,只有征雁归空。
早知盟约都是虚言,
白白耗尽了锦绣诗句,
后悔将泪痕寄于信笺。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的孤独、失望和后悔之情。诗人几日来一直心事重重,无法释放自己的情感。他捻起金翦轻剪,表示他心情慵懒,对周围的事物没有太多的兴趣。小楼中的他整日忧伤,对过去的事情感到痛苦。他的眼中充满了新的泪水,而千里之外的旧关让他十分苦恼,他对碧云音信的消息断绝感到痛心。他只能寄希望于征雁的归来,来带来一点点消息。诗人后悔当初的盟约只是虚言,白白浪费了许多华丽的诗句。他现在悔恨地将泪痕寄托在信笺上。
赏析:
《临江仙》以细腻的笔触描绘了诗人内心的痛苦和迷茫。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,通过描写春愁、金翦、小楼、泪眼、旧关等形象,深化了诗人的情感表达。整首诗以朦胧的意境和悲凉的情感营造了一种忧伤的氛围,让读者感受到诗人内心的苦闷和无奈。
诗人通过对春愁的描绘,表达了自己内心的困扰和无意绪。金翦的形象象征着诗人的懒散和消极,显示出他对现实生活的疏离感。小楼作为诗人忧伤的场所,成为他思考过去的地方。新泪眼和旧关则象征着诗人眼中的新痛苦和旧伤悲,他对失去的联系和情感的绝望。征雁的归来成为诗人最后的希望,但也只是一种空虚的期待。最后,诗人对自己过去的行为和选择感到懊悔,他认识到盟约是虚假的,浪费了自己的才华和感情。
《临江仙》通过细腻的描写和抒情的语言,将诗人内心的孤独和痛苦展现得淋漓尽致。诗人在追求和失去之间徘徊,对自己的选择和行为感到后悔和懊悔,表达了对生活的疑问和对命运的无奈。整首诗情感真挚,给人以深思和共鸣,展现了宋代文学中的浓厚的忧愁和内省的特点。诗词以其独特的艺术表达方式,向读者展示了朱敦儒深沉的情感和对人生意义的思考。
“枉裁诗字锦”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
jǐ rì chūn chóu wú yì xù, niǎn jīn jiǎn suí yōng niān.
几日春愁无意绪,捻金翦绥慵拈。
xiǎo lóu zhōng rì pà píng lán.
小楼终日怕凭阑。
yī shuāng xīn lèi yǎn, qiān lǐ jiù guān
一双新泪眼,千里旧关
kǔ hèn bì yún yīn xìn duàn, zhǐ jiào zhēng yàn kōng hái.
苦恨碧云音信断,只教征雁空还。
zǎo zhī méng yuē shì xū yán.
早知盟约是虚言。
wǎng cái shī zì jǐn, huǐ jì lèi hén jiān.
枉裁诗字锦,悔寄泪痕笺。
“枉裁诗字锦”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。