“轻风冷露夜深时”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻风冷露夜深时”出自宋代朱敦儒的《鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng fēng lěng lù yè shēn shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“轻风冷露夜深时”全诗

《鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)》
白鸥欲下,金鱼不去,圆叶低开蕙帐。
轻风冷露夜深时,独自个、凌波直上。
幽阑共晚,明珰难寄,尘世教谁将傍。
会寻织女趁灵槎,泛旧路、银河万丈。

更新时间:2024年分类: 写景伤春写鸟抒怀 鹊桥仙

作者简介(朱敦儒)

朱敦儒头像

朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)

《鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)》朱敦儒 翻译、赏析和诗意

《鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

白鸥欲下,金鱼不去,
圆叶低开蕙帐。
轻风冷露夜深时,
独自个,凌波直上。
幽阑共晚,明珰难寄,
尘世教谁将傍。
会寻织女趁灵槎,
泛旧路,银河万丈。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个幽静的夜晚景象,以及诗人内心的孤独和对爱情的思念。诗中通过自然景物的描绘和神话故事的引用,表达了诗人对爱情的追求和渴望。

诗的开头,白鸥欲降落,金鱼却不离去,圆叶低垂,仿佛是一幅静谧的画面。接着,诗人描述了夜深时分的冷风和露水,以及自己孤独地独立凌波而上的情景。这里的"凌波直上"可以理解为诗人追求爱情的坚定和勇敢。

接下来的几句表达了诗人对于爱情与现实的矛盾。他感叹幽阑时光匆匆流逝,明珰(即明珠)难以寄托情感,尘世间又有谁能相伴呢?这里的幽阑可以理解为幽暗的夜晚,明珰则象征着珍贵的情感。诗人感叹现实世界的无法满足他的爱情渴望,他的思念无法寄托于世俗的事物。

最后两句以神话故事中的织女和牵牛的形象作为象征,表达了诗人希望能够与心爱的人相会的愿望。他希望能够寻找到织女,一起乘坐灵槎(神话中用于穿越银河的工具),重新泛舟在旧有的路上,与心爱的人相会。这里的银河万丈象征着遥远而无法逾越的障碍,诗人对于爱情的追求也被放大了。

总体而言,这首诗以简洁、清新的语言描绘了诗人内心的孤独和对爱情的渴望。通过自然景物的描绘和神话故事的引用,诗人以寓言的方式表达了自己对于现实世界的不满和对于美好爱情的向往,展现了宋代诗人独特的情感和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻风冷露夜深时”全诗拼音读音对照参考

què qiáo xiān hé lǐ yì ān jīn yú chí lián
鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)

bái ōu yù xià, jīn yú bù qù, yuán yè dī kāi huì zhàng.
白鸥欲下,金鱼不去,圆叶低开蕙帐。
qīng fēng lěng lù yè shēn shí, dú zì gě líng bō zhí shàng.
轻风冷露夜深时,独自个、凌波直上。
yōu lán gòng wǎn, míng dāng nán jì, chén shì jiào shuí jiāng bàng.
幽阑共晚,明珰难寄,尘世教谁将傍。
huì xún zhī nǚ chèn líng chá, fàn jiù lù yín hé wàn zhàng.
会寻织女趁灵槎,泛旧路、银河万丈。

“轻风冷露夜深时”平仄韵脚

拼音:qīng fēng lěng lù yè shēn shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻风冷露夜深时”的相关诗句

“轻风冷露夜深时”的关联诗句

网友评论

* “轻风冷露夜深时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻风冷露夜深时”出自朱敦儒的 (鹊桥仙(和李易安金鱼池莲)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。