“到处惺惺地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到处惺惺地”全诗
看透虚空,将恨海愁山,一时挼碎。
免被花迷,不为酒困,到处惺惺地。
饱来觅睡,睡起逢场作戏。
休说古往今来,乃翁心里,没许多般事。
也不蕲仙不佞佛,不学栖栖孔子。
懒共贤争,从教他笑,如此只如此。
杂剧打了,戏衫脱与呆底。
更新时间:2024年分类: 念奴娇
作者简介(朱敦儒)
朱敦儒 (1081-1159),字希真,洛阳人。历兵部郎中、临安府通判、秘书郎、都官员外郎、两浙东路提点刑狱,致仕,居嘉禾。绍兴二十九年(1159)卒。有词三卷,名《樵歌》。朱敦儒获得“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊” (楼钥《跋朱岩壑鹤赋及送闾丘使君诗》)
《念奴娇》朱敦儒 翻译、赏析和诗意
《念奴娇》是宋代朱敦儒创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
念奴娇,
思妇楚,
老来可喜,
是历遍人间,
谙知物外。
中文译文:
追忆奴娇,
思念故国,
晚年令人欣喜,
经历了世间的种种,
洞悉了世事之外的境界。
诗意和赏析:
这首诗词描述了作者朱敦儒晚年的心境和境界。他在诗中表达了对过去的思念和对故国的思念。虽然他的年纪已经老迈,但他对生活充满了喜悦之情。他经历过世间的繁华与沧桑,也领悟了人世间的虚幻与空灵。他洞悉了人生的本质,超越了物质的束缚,触摸到了物外的境界。
诗中表达了作者看破红尘、超脱世俗的心态。他不让美丽的花朵迷惑自己,也不为酒所困扰,处处保持着清醒的心灵。他在饱食之后寻找休息,休息醒来又投入到戏剧舞台上。作者在诗中强调自己不受世俗的束缚,不追求仙人的境界,也不学习虔诚的佛教,也不追随崇尚安逸的孔子。他懒得与别人争论聪明才智,宁愿笑看世界。他以这种态度度过自己的一生,认为这就是他所追求的。
最后两句"杂剧打了,戏衫脱与呆底"表达了作者对人生戏剧性的理解和对自身境遇的调侃。人生就像一出戏剧,当戏剧结束时,他脱下演戏的衣服,回归平凡的生活。
整首诗词展现了作者朱敦儒晚年的豁达、超脱和对生活的理解。他以一种淡泊、宁静的心态面对人生,不受世俗的困扰,追求内心的自由与舒展。这首诗词具有一种深邃的哲理和超越凡俗的意境,表达了作者对人生的独特见解和对人性的思考。
“到处惺惺地”全诗拼音读音对照参考
niàn nú jiāo
念奴娇
lǎo lái kě xǐ, shì lì biàn rén jiān, ān zhī wù wài.
老来可喜,是历遍人间,谙知物外。
kàn tòu xū kōng, jiāng hèn hǎi chóu shān, yī shí ruá suì.
看透虚空,将恨海愁山,一时挼碎。
miǎn bèi huā mí, bù wéi jǐu kùn, dào chù xīng xīng dì.
免被花迷,不为酒困,到处惺惺地。
bǎo lái mì shuì, shuì qǐ féng chǎng zuò xì.
饱来觅睡,睡起逢场作戏。
xiū shuō gǔ wǎng jīn lái, nǎi wēng xīn lǐ, méi xǔ duō bān shì.
休说古往今来,乃翁心里,没许多般事。
yě bù qí xiān bù nìng fú, bù xué xī xī kǒng zǐ.
也不蕲仙不佞佛,不学栖栖孔子。
lǎn gòng xián zhēng, cóng jiào tā xiào, rú cǐ zhī rú cǐ.
懒共贤争,从教他笑,如此只如此。
zá jù dǎ le, xì shān tuō yǔ dāi dǐ.
杂剧打了,戏衫脱与呆底。
“到处惺惺地”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。