“秋千人散小庭空”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋千人散小庭空”出自宋代陈克的《豆叶黄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū qiān rén sàn xiǎo tíng kōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“秋千人散小庭空”全诗

《豆叶黄》
秋千人散小庭空
麝冷灯昏愁杀侬。
独有闲阶两袖风。
月胧胧。
一树梨花细雨中。

更新时间:2024年分类: 豆叶黄

作者简介(陈克)

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。

《豆叶黄》陈克 翻译、赏析和诗意

《豆叶黄》是一首宋代诗词,作者是陈克。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

豆叶黄,秋千人散小庭空。
秋天的豆叶已经变黄,秋千上的人散去,小庭院变得空荡荡的。

麝冷灯昏愁杀侬。
冷冽的麝香,昏暗的灯光,使人感到忧愁。

独有闲阶两袖风,月胧胧。
只有我一个人在闲散的台阶上,袖中吹来微风,月色朦胧。

一树梨花细雨中。
一树梨花在细雨中绽放。

这首诗词描绘了一个秋天的景象。秋千上的人已经散去,小庭院变得空旷。作者描述了冷冽的麝香和昏暗的灯光给人带来的忧愁感。然而,诗中的主人公独自站在闲散的台阶上,感受到微风拂过袖间,月光朦胧,这给整个景象带来了一丝宁静和诗意。最后,诗人以一树梨花在细雨中的形象作为结束,给整首诗增添了一丝柔美和浪漫。

这首诗词通过对秋天景象的描绘,表达了作者内心的情感和思绪。诗中的景物和意象相互呼应,通过对细节的描写,营造出一种寂寥而美丽的氛围,使读者感受到秋天的凄凉和幽静。同时,诗中的独处和感受微风的情节,表达了诗人对自然和宁静的向往,以及对寂寥境遇的接受和思考。

整首诗词运用了典型的宋词写景手法,以简洁的语言描写出整个场景,通过对细节的刻画和意象的运用,展现了作者独特的感受和情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋千人散小庭空”全诗拼音读音对照参考

dòu yè huáng
豆叶黄

qiū qiān rén sàn xiǎo tíng kōng.
秋千人散小庭空。
shè lěng dēng hūn chóu shā nóng.
麝冷灯昏愁杀侬。
dú yǒu xián jiē liǎng xiù fēng.
独有闲阶两袖风。
yuè lóng lóng.
月胧胧。
yī shù lí huā xì yǔ zhōng.
一树梨花细雨中。

“秋千人散小庭空”平仄韵脚

拼音:qiū qiān rén sàn xiǎo tíng kōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋千人散小庭空”的相关诗句

“秋千人散小庭空”的关联诗句

网友评论

* “秋千人散小庭空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋千人散小庭空”出自陈克的 (豆叶黄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。