“鬓影衣香怯晚风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鬓影衣香怯晚风”全诗
便门长记旧相逢。
踏青会散秋千下,鬓影衣香怯晚风。
悲往事,向孤鸿。
断肠肠断旧情浓。
梨花院落黄茅店,绣被春寒此夜同。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《鹧鸪天》陈克 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代的诗词,作者是陈克。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
鹧鸪天
小市桥弯更向东。
便门长记旧相逢。
踏青会散秋千下,
鬓影衣香怯晚风。
悲往事,向孤鸿。
断肠肠断旧情浓。
梨花院落黄茅店,
绣被春寒此夜同。
译文:
小市桥弯曲向东方。
回门长久记得旧时相逢。
踏青的人们散开秋千下,
鬓发的影子和衣服的芬芳害怕晚风。
悲伤往事,向着独自飞翔的孤鸿。
心肠痛苦,情感纠结不断。
梨花盛开的庭院,黄茅茅草覆盖的小店,
绣被里面的春寒,今夜与你同在。
诗意和赏析:
《鹧鸪天》描绘了一个寂寥孤单的场景,抒发了作者心境中的离愁别绪和对往事的思念之情。诗中的小市桥、便门、踏青、秋千、鬓影、衣香等形象细腻地勾勒出了一个寂静的秋天景象。诗人通过对景物的描绘,表达了自己内心深处的悲伤和对过去美好时光的追忆。
诗的开头,小市桥弯曲向东,给人一种远离家乡的感觉,暗示了作者离故乡远行的孤独之情。回门长久记得旧时相逢,表达了作者对曾经的友人或亲人的思念之情,以及对过去美好时光的怀念。
接着,踏青的人们散开秋千下,鬓发的影子和衣服的芬芳害怕晚风,通过描写人物的举止和感受,进一步凸显了寂寥和脆弱的氛围。这里的晚风可能象征着变幻莫测的命运和不可抗拒的离别。
诗的后半部分,悲往事,向着独自飞翔的孤鸿,表达了作者对过去美好回忆的伤感和对孤独命运的感受。断肠肠断旧情浓,表达了作者对旧时情感的痛苦和挣扎。
最后两句,梨花盛开的庭院,黄茅茅草覆盖的小店,绣被里面的春寒,今夜与你同在,通过描绘庭院和小店的景象,表达了作者对温馨家庭和平静生活的向往,并表达了与亲人共度寒冷夜晚的温暖感受。
整首诗通过对景物和人物的描绘,以及对过去时光和离别的思考,表达了作者内心深处的孤独、伤感和对温暖家庭的向往。这首诗以细腻的笔触和情感表达,展现了陈克对人生离别和思念的深刻感受,让读者在阅读中感受到一种忧伤而又温暖的情绪。
“鬓影衣香怯晚风”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
xiǎo shì qiáo wān gèng xiàng dōng.
小市桥弯更向东。
biàn mén zhǎng jì jiù xiāng féng.
便门长记旧相逢。
tà qīng huì sàn qiū qiān xià, bìn yǐng yī xiāng qiè wǎn fēng.
踏青会散秋千下,鬓影衣香怯晚风。
bēi wǎng shì, xiàng gū hóng.
悲往事,向孤鸿。
duàn cháng cháng duàn jiù qíng nóng.
断肠肠断旧情浓。
lí huā yuàn luò huáng máo diàn, xiù bèi chūn hán cǐ yè tóng.
梨花院落黄茅店,绣被春寒此夜同。
“鬓影衣香怯晚风”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。