“柳条窣窣闲庭院”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳条窣窣闲庭院”全诗
锦波绣浪春风转。
红日上阑干。
晚来花更寒。
绿檀金隐起。
翠被香烟里。
幽恨有谁知。
空梁落燕泥。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
作者简介(陈克)
(1081—1137)北宋末南宋初词人。字子高,自号赤城居士。临海(今属浙江)人。
《菩萨蛮》陈克 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是一首宋代的诗词,作者是陈克。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳条窣窣闲庭院,
锦波绣浪春风转。
红日上阑干,
晚来花更寒。
绿檀金隐起,
翠被香烟里。
幽恨有谁知,
空梁落燕泥。
中文译文:
柳枝发出窸窣声,闲庭院中。
五彩的波浪随着春风变幻。
红日升到屋檐上,
傍晚时分,花儿更显得凄凉。
绿色的檀木隐约露出,
翠绿的被子在香烟中隐约可见。
幽怨的心事有谁能理解,
空梁上掉下燕子的泥土。
诗意和赏析:
《菩萨蛮》以描绘闲庭院景象为主题,通过细腻的描写展示了春天的景色和内心的情感。诗中以柳条窸窣声和锦波绣浪来形容春风的温柔和万物的繁盛。作者运用色彩鲜明的描写手法,将红日升起和晚来花更寒作为对比,表达了昼夜交替中花朵的脆弱和无常。
在诗的后半部分,作者通过描写绿檀木和被子的形象,传达了一种隐秘和遗憾的情感。绿檀金隐起,翠被香烟里,暗示了一种隐约而浓烈的思念之情。幽恨有谁知,表达了作者内心深处的悲伤和无奈。最后一句“空梁落燕泥”,以形象的语言勾勒出掉下的燕子泥土,暗示了离别的痛苦和无法挽回的遗憾。
整首诗词以细腻的描写和隐喻手法,表达了作者对于时光流转和情感故事的感慨和思索。透过具象的景象,读者在阅读中可感受到春天的美丽与变幻、花开花落的无常,以及人们内心深处的情感与遗憾。《菩萨蛮》以简洁而富有意境的语言,唤起读者对于生命和情感的思考,展示了宋代诗人陈克细腻的描写才华和对人情世故的洞察力。
“柳条窣窣闲庭院”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
liǔ tiáo sū sū xián tíng yuàn.
柳条窣窣闲庭院。
jǐn bō xiù làng chūn fēng zhuǎn.
锦波绣浪春风转。
hóng rì shàng lán gān.
红日上阑干。
wǎn lái huā gèng hán.
晚来花更寒。
lǜ tán jīn yǐn qǐ.
绿檀金隐起。
cuì bèi xiāng yān lǐ.
翠被香烟里。
yōu hèn yǒu shéi zhī.
幽恨有谁知。
kōng liáng luò yàn ní.
空梁落燕泥。
“柳条窣窣闲庭院”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。