“争泊蓼花汀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争泊蓼花汀”全诗
晚霞晴。
水云生。
何处归帆,争泊蓼花汀。
遥望虹桥如画里,鳌背上,著人行。
夜阑风定见危亭。
却重登。
景方明。
影落波心,疑是海中鲸。
愿借吸川沧海量,为公寿,落桥成。
更新时间:2024年分类: 江城子
《江城子》王庭 翻译、赏析和诗意
《江城子》是宋代诗人王庭莃创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼头的钟鼓发出了崭新的声音,
晚霞散尽,天空晴朗。
水面上云彩翻滚,
船只争相停泊在芦花丛生的河滩上。
远望彩虹桥如同画中的景象,
它矗立在鳌背之上,驶过的人们留下了痕迹。
夜深风定,我看见了危亭。
我再次爬上亭顶,景色更加明亮。
树影倒映在波心,
我怀疑其中是否有一条海中的巨鲸。
愿意借吸川沧海的力量,
为了公共的长寿,落桥成就。
诗意和赏析:
《江城子》以描绘江城的景象为主题,通过丰富的意象和抒情的语言,表达了作者对江城美景的赞美和对长寿的祝愿。
诗的开篇,楼头的钟鼓发出了崭新的声音,象征着新的变化和希望的到来。晚霞散尽,天空晴朗,水面上的云彩翻滚,展示了大自然的美丽景色。船只纷纷停泊在芦花丛生的河滩上,显示出繁忙的江城景象。
接下来,诗人远望彩虹桥,将其比作画中的景象,它矗立在鳌背之上,留下了驶过的人们的痕迹。这里通过描绘桥梁景观,表现了江城的繁华和人们的往来。夜深风定,作者看见了危亭,再次登上亭顶,景色更加明亮。树影倒映在波心,诗人怀疑其中是否有一条巨鲸,增加了神秘感和想象力。
最后一句表达了诗人借吸川沧海的力量,为了公共的长寿,落桥成就。这里的长寿可以理解为对国家的祝福和美好未来的期许。整首诗以江城的景色为背景,通过描绘丰富的景象和运用想象力,表达了作者对美好生活和未来的向往。
《江城子》以其细腻的描写和丰富的意象,展示了王庭莃独特的诗歌才华。通过对自然景色的描绘和想象,诗人表达了对美好生活和未来的向往,同时也融入了对长寿和幸福的祝愿,给人以启迪和思考。
“争泊蓼花汀”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ
江城子
lóu tóu zhōng gǔ biàn xīn shēng.
楼头钟鼓变新声。
wǎn xiá qíng.
晚霞晴。
shuǐ yún shēng.
水云生。
hé chǔ guī fān, zhēng pō liǎo huā tīng.
何处归帆,争泊蓼花汀。
yáo wàng hóng qiáo rú huà lǐ, áo bèi shàng, zhe rén xíng.
遥望虹桥如画里,鳌背上,著人行。
yè lán fēng dìng jiàn wēi tíng.
夜阑风定见危亭。
què zhòng dēng.
却重登。
jǐng fāng míng.
景方明。
yǐng luò bō xīn, yí shì hǎi zhōng jīng.
影落波心,疑是海中鲸。
yuàn jiè xī chuān cāng hǎi liàng, wèi gōng shòu, luò qiáo chéng.
愿借吸川沧海量,为公寿,落桥成。
“争泊蓼花汀”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。