“白发相逢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发相逢”全诗
淡烟残烛。
醉入花间宿。
白发相逢,犹唱当时曲。
当时曲。
断弦难续。
且尽杯中醁。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
《点绛唇》王庭 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇》
朝代:宋代
作者:王庭藩
花外红楼,当时青鬓颜如玉。
淡烟残烛,醉入花间宿。
白发相逢,犹唱当时曲。
当时曲,断弦难续。
且尽杯中醁。
中文译文:
在花外的红楼里,当时的青鬓美如玉。
微弱的烟雾,残留的烛光,醉卧在花间过夜。
白发相遇,仍然唱着当时的曲子。
那当时的曲子,弦已断难以续。
暂时尽情畅饮杯中的美酒。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽而略带忧伤的场景,展现了流转时光中的遗憾和离愁。诗人描述了一个红楼之外的情景,那时他的青春美貌如玉一般。而现在,只剩下了微弱的烟雾和残留的烛光,他醉卧在花间过夜,寻求心灵的慰藉。
诗人提到了白发相逢,暗示了时光的流转和岁月的变迁。然而,即使面对白发苍苍,他仍然唱着当年的曲子,表达了对过去美好时光的追忆和怀念之情。然而,这段美好的时光已经过去,像断了的琴弦一样再也无法续接。
最后两句“且尽杯中醁”,表达了诗人对于眼前的境遇的豁达和释然。他选择将杯中的美酒尽兴畅饮,暂时忘却过去的遗憾,享受眼前的快乐与安宁。
这首诗通过简洁而凄美的描写,表达了对逝去时光的思念和对生活的豁达态度。诗人以红楼、青鬓等意象,营造出一种优雅而富有诗意的氛围,使读者在阅读中感受到对美好时光的回忆和对生命的深思。整首诗旋律优美,意境深远,给人以美的享受和情感的共鸣。
“白发相逢”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
huā wài hóng lóu, dāng shí qīng bìn yán rú yù.
花外红楼,当时青鬓颜如玉。
dàn yān cán zhú.
淡烟残烛。
zuì rù huā jiān sù.
醉入花间宿。
bái fà xiāng féng, yóu chàng dāng shí qū.
白发相逢,犹唱当时曲。
dāng shí qū.
当时曲。
duàn xián nán xù.
断弦难续。
qiě jǐn bēi zhōng lù.
且尽杯中醁。
“白发相逢”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。