“使君携客上层台”的意思及全诗出处和翻译赏析

使君携客上层台”出自宋代李光的《南歌子(重九日宴琼台)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǐ jūn xié kè shàng céng tái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“使君携客上层台”全诗

《南歌子(重九日宴琼台)》
佳节多离恨,难逢笑口开。
使君携客上层台
不用篱边凝望、白衣来。
且看花经眼,休辞酒满杯。
玉人低唱管弦催。
归去琐窗无梦、月徘徊。

更新时间:2024年分类: 琼台

作者简介(李光)

李光头像

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰发,一作字泰定,号转物老人。越州上虞(今浙江上虞东南)人。南宋名臣、文学家、词人,南宋四名臣之一,唐汝阳王李琎之后。徽宗崇宁五年(1106年)进士,调知开化县,移知常熟县。累官至参知政事,因与秦桧不合,出知绍兴府,改提举洞霄宫。绍兴十一年(1141年),贬藤州安置,后更贬至昌化军。秦桧死,内迁郴州。绍兴二十八年(1158年),复左朝奉大夫。绍兴二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位后,赠资政殿学士,赐谥庄简。有前后集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《庄简集》等。

《南歌子(重九日宴琼台)》李光 翻译、赏析和诗意

《南歌子(重九日宴琼台)》是宋代诗人李光所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳节多离恨,难逢笑口开。
使君携客上层台。
不用篱边凝望、白衣来。
且看花经眼,休辞酒满杯。
玉人低唱管弦催。
归去琐窗无梦、月徘徊。

诗意:
这首诗描绘了一个在重九节日上,人们欢聚一堂却仍然感受到离别之情的场景。虽然是喜庆的节日,但离别的忧伤却难以避免。诗中描述了一个使君带着客人登上高台,遥望篱边的白衣人。诗人告诫自己不要沉湎于离别之情,而是应该享受眼前的美景和美酒。最后,描写了一个玉人低声唱着管弦乐曲,催促着诗人归去,但他回到寂静的房间却无法入眠,月色依然挂在窗前。

赏析:
这首诗以重九节日为背景,表达了离别之情和人生的无常。诗人通过描写使君携客登上高台,远望白衣人的方式,展示了节日欢乐和离别的对比。诗中的离别情感以及对美景和美酒的享受,传达了生活中常常面临离别的现实,但也要学会珍惜眼前的美好。最后,通过描写回到寂静的房间无法入眠的情景,表达了离别后的孤独和思念之情。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,通过对细节的把握和意象的运用,给人以深远的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“使君携客上层台”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ chóng jiǔ rì yàn qióng tái
南歌子(重九日宴琼台)

jiā jié duō lí hèn, nán féng xiào kǒu kāi.
佳节多离恨,难逢笑口开。
shǐ jūn xié kè shàng céng tái.
使君携客上层台。
bù yòng lí biān níng wàng bái yī lái.
不用篱边凝望、白衣来。
qiě kàn huā jīng yǎn, xiū cí jiǔ mǎn bēi.
且看花经眼,休辞酒满杯。
yù rén dī chàng guǎn xián cuī.
玉人低唱管弦催。
guī qù suǒ chuāng wú mèng yuè pái huái.
归去琐窗无梦、月徘徊。

“使君携客上层台”平仄韵脚

拼音:shǐ jūn xié kè shàng céng tái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“使君携客上层台”的相关诗句

“使君携客上层台”的关联诗句

网友评论

* “使君携客上层台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“使君携客上层台”出自李光的 (南歌子(重九日宴琼台)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。