“归意已无多”的意思及全诗出处和翻译赏析

归意已无多”出自宋代叶梦得的《卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī yì yǐ wú duō,诗句平仄:平仄仄平平。

“归意已无多”全诗

《卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉》
新月挂林梢,暗水鸣枯沼。
时见疏星落画檐,几点流萤小。
归意已无多,故作连环绕。
欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。

更新时间:2024年分类: 叶梦得 卜算子

作者简介(叶梦得)

叶梦得头像

叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉翻译及注释

翻译
弯弯的新月挂在林梢,潜流的沟水在枯塘中鸣响,不时望见稀疏的星星闪落在画檐上,原来是几点飞萤小巧的身影。
思归的乡情已不如往日那般深重,却依旧缠绕在心中。新谱写了歌曲想请歌女来唱,却空对着烟波浩渺的宽阔水面。

注释
⑴卜算子:词牌名,又名《百尺楼》、《眉峰碧》、《楚天遥》等。凤凰亭:又名薰莱亭,位于浙江省湖州市长兴县三界线新城路。
⑵暗水:潜流的沟水。
⑶枯沼:这里指即将干涸的池塘。
⑷画檐:有画饰的屋檐。唐代郑嵎《津阳门》诗:“象牀尘凝罨飒被,画檐虫网颇梨碑。”唐代李渥《秋日登越王楼献于中丞》诗:“画檐先弄朝阳色,朱槛低临众木秋。”
⑸连环绕:连接成串的玉连环,常指难以解开的忧愁。这里指连续往返的样子。
⑹新声:新谱的曲子。
⑺采菱:采菱之人,代指歌女。
⑻水阔:宽阔的水面。

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉创作背景

  《卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉》是叶梦得晚年隐居浙江湖州所作,当时的南宋词坛多以豪放见长,但历经自高宗建炎二年(1128)起的十五年坎坷官宦生涯的他已经对政治灰心丧气,只以读书吟咏自乐,故该词中已由豪放向委婉转变。

卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉赏析

  该词是宋代词人叶梦得所作的一首咏怀词,先用“新月”与“暗水”对比,用“疏星”与“流萤”对比,描写了眼前所见所闻的自然现象,构思极为巧妙。

  坐在凤凰亭里,四周一片寂静。仰视天空,见一弯新月慢慢升起,正高挂树梢;侧耳细听,即将干涸的弯曲的池塘,还有涓涓的流水声在暗中发出枯竭前的悲鸣。再纵目四望:稀疏的明星不时从画檐前落下;却有几点流萤在暗处闪闪发光,自由自在地随意到处飘动。这是常见的自然现象,由于是“常见”,便很少有人注意它,更没有人把它集中起来描绘、观察、思考。“新月”是在成长、向上的,不会变成弯曲的“枯沼”,“疏星”是大而明、高而洁的,可是它落下的时候,它的亮光还不如暗处闪闪发光的萤火虫。这是常见的自然现象,却饱含着人生哲理。

  “归意已无多,故作连环绕。”叶梦得祖籍苏州晚年闲居吴兴,据《湖州府志》载:“叶元辅居乌程,至梦得已四世。”乌程,即吴兴也。叶梦得居吴兴已“四世”,当然是第二故乡,他的“归意无多”这是原因之一。其二,眼前景色给他以启示:“新月”与“枯沼”,“疏星”与“流萤”都相去无多;从中悟得的道理谱就新声去问他的知音“采菱”人,可是水天空阔、烟波浩渺,却又是无处可寻了。

  这首词寓理于物,寓理于情,艺术技巧是很高明的。

“归意已无多”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ wǔ yuè bā rì yè fèng huáng tíng nà liáng
卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉

xīn yuè guà lín shāo, àn shuǐ míng kū zhǎo.
新月挂林梢,暗水鸣枯沼。
shí jiàn shū xīng luò huà yán, jǐ diǎn liú yíng xiǎo.
时见疏星落画檐,几点流萤小。
guī yì yǐ wú duō, gù zuò lián huán rào.
归意已无多,故作连环绕。
yù jì xīn shēng wèn cǎi líng, shuǐ kuò yān bō miǎo.
欲寄新声问采菱,水阔烟波渺。

“归意已无多”平仄韵脚

拼音:guī yì yǐ wú duō
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归意已无多”的相关诗句

“归意已无多”的关联诗句

网友评论

* “归意已无多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归意已无多”出自叶梦得的 (卜算子·五月八日夜凤凰亭纳凉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。