“睡余谁遣夕阳斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡余谁遣夕阳斜”全诗
隔叶闻莺语。
睡余谁遣夕阳斜。
时有微凉风动、入窗纱。
天涯走遍终何有。
白发空搔首。
未须锦瑟怨年华。
为寄一声长笛、怨梅花。
作者简介(叶梦得)
叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。
《虞美人(逋堂睡起,同吹洞箫)》叶梦得 翻译、赏析和诗意
《虞美人(逋堂睡起,同吹洞箫)》是宋代诗人叶梦得的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
绿阴初过黄梅雨。
隔叶闻莺语。
睡余谁遣夕阳斜。
时有微凉风动、入窗纱。
天涯走遍终何有。
白发空搔首。
未须锦瑟怨年华。
为寄一声长笛、怨梅花。
译文:
绿色的荫庇刚刚经过黄梅雨。
透过树叶隔着,闻到黄莺的鸣叫声。
睡醒后,谁会将夕阳倾斜。
时而微凉的风吹动,穿过窗帘。
天涯尽头走遍也无所得。
白发孤独地抓挠头皮。
不需要奢华的琴瑟来悲叹时光。
只为寄托一声长笛,怨恨梅花。
诗意:
这首诗以虞美人花为引子,表达了诗人对时光流转、岁月无情的感慨和怀念之情。诗人通过描绘雨后绿阴初现、听到莺鸣,暗暗寄托了自己对年华流逝的思绪。他醒来后,感叹夕阳斜照,寥寥无几的微凉风透过窗纱,映衬出他内心的孤独和无奈。他意识到自己已经走过了天涯,白发间的岁月痕迹无法抹去,但他并不需要华丽的琴瑟来怨叹时光的流转,只愿用一声长笛来发泄内心对逝去时光的怨恨,以及对美好回忆的追念。
赏析:
这首诗通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了叶梦得对光阴流转和人生的思考。诗中使用了黄梅雨、绿阴、莺语等景物描写,营造出清新的自然氛围。诗人通过诗句的押韵和对令人怀念的事物的表达,表现出对时光的无奈和对岁月流逝的感慨。他以虞美人花为象征,将自己的情感融入其中,表达了对逝去的时光和美好回忆的思念之情。整首诗抒发了诗人对光阴的珍惜和对生命的感慨,通过微妙的语言和意象的运用,引起读者对时光流转和生命短暂性的共鸣。
“睡余谁遣夕阳斜”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén bū táng shuì qǐ, tóng chuī dòng xiāo
虞美人(逋堂睡起,同吹洞箫)
lǜ yīn chū guò huáng méi yǔ.
绿阴初过黄梅雨。
gé yè wén yīng yǔ.
隔叶闻莺语。
shuì yú shuí qiǎn xī yáng xié.
睡余谁遣夕阳斜。
shí yǒu wēi liáng fēng dòng rù chuāng shā.
时有微凉风动、入窗纱。
tiān yá zǒu biàn zhōng hé yǒu.
天涯走遍终何有。
bái fà kōng sāo shǒu.
白发空搔首。
wèi xū jǐn sè yuàn nián huá.
未须锦瑟怨年华。
wèi jì yī shēng cháng dí yuàn méi huā.
为寄一声长笛、怨梅花。
“睡余谁遣夕阳斜”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。