“飞雁点遥天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞雁点遥天”全诗
等闲匹马相过,乘兴却翛然。
十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。
此会真难偶,此醉且留连。
酒方半,谁轻使,动离弦。
我歌未阕公去,明日复山川。
空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。
细雨黄花后,飞雁点遥天。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
作者简介(叶梦得)
叶梦得(1077~1148) 宋代词人。字少蕴。苏州吴县人。绍圣四年(1097)登进士第,历任翰林学士、户部尚书、江东安抚大使等官职。晚年隐居湖州弁山玲珑山石林,故号石林居士,所著诗文多以石林为名,如《石林燕语》、《石林词》、《石林诗话》等。绍兴十八年卒,年七十二。死后追赠检校少保。 在北宋末年到南宋前半期的词风变异过程中,叶梦得是起到先导和枢纽作用的重要词人。作为南渡词人中年辈较长的一位,叶梦得开拓了南宋前半期以"气"入词的词坛新路。叶词中的气主要表现在英雄气、狂气、逸气三方面。
《水调歌头(送八舅朝请)》叶梦得 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(送八舅朝请)》是宋代诗人叶梦得的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江海渺千里,飘荡叹流年。
等闲匹马相过,乘兴却翛然。
十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。
此会真难偶,此醉且留连。
酒方半,谁轻使,动离弦。
我歌未阕公去,明日复山川。
空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。
细雨黄花后,飞雁点遥天。
译文:
江海广阔千里,我心飘荡叹息岁月流转。
平凡的马匹轻松地相互超越,随心所欲地翱翔。
十年的悲欢离合如同一场梦境,拍手惊叹,呼喊相互交谈,往事化作烟云消散。
这次相聚真是难得的偶然,这醉意更让人舍不得离去。
酒杯刚喝了一半,谁轻轻一弹琴弦,动人心弦。
我的歌曲还未唱完,明天我又要离开来到另一座山川。
虽然有高城险峻的城墙,但已经模糊不清,宴席上清脆的歌声,余音落在酒杯前。
细雨过后,黄花凋零,飞雁点缀在遥远的天空。
诗意和赏析:
这首诗以江海和马匹为意象,表达了诗人对光阴流转的感慨和对自由自在的向往。诗人感叹时间的匆匆流逝,对过去的悲欢离合抱有深深的感慨,却也无法抵挡新的兴趣和欢乐的驱使。他意识到过去的一切都已经化为烟云散去,唯有现在的相聚和醉意能够让他留连不舍。诗中的酒杯和琴弦象征着人生的欢愉和音乐,而诗人的歌声和离去则体现了生活中的变迁和离别。最后的细雨、黄花和飞雁描绘了时光的流转和季节的更替,以及诗人心中的遥远憧憬。
整首诗以流畅的语言和自由的节奏展现了诗人对于人生和时光流转的思考和感慨。通过对自然景物和个人情感的描绘,诗人表达了对自由和美好的追求,同时也暗示了人生的短暂和不可逆转的现实。这首诗词在抒发情感的同时,也通过意象和比喻增添了诗意的深度和广度,给读者留下了深刻的印象。
“飞雁点遥天”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu sòng bā jiù cháo qǐng
水调歌头(送八舅朝请)
jiāng hǎi miǎo qiān lǐ, piāo dàng tàn liú nián.
江海渺千里,飘荡叹流年。
děng xián pǐ mǎ xiāng guò, chéng xìng què xiāo rán.
等闲匹马相过,乘兴却翛然。
shí zài bēi huān rú mèng, fǔ zhǎng jīng hū xiāng yǔ, wǎng shì jǐn fēi yān.
十载悲欢如梦,抚掌惊呼相语,往事尽飞烟。
cǐ huì zhēn nán ǒu, cǐ zuì qiě liú lián.
此会真难偶,此醉且留连。
jiǔ fāng bàn, shuí qīng shǐ, dòng lí xián.
酒方半,谁轻使,动离弦。
wǒ gē wèi què gōng qù, míng rì fù shān chuān.
我歌未阕公去,明日复山川。
kōng yǒu gāo chéng wēi kǎn, piāo miǎo dāng yán qīng chàng, yú xiǎng luò zūn qián.
空有高城危槛,缥缈当筵清唱,余响落尊前。
xì yǔ huáng huā hòu, fēi yàn diǎn yáo tiān.
细雨黄花后,飞雁点遥天。
“飞雁点遥天”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。