“此意遥知梦已传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此意遥知梦已传”全诗
一朵涓涓韵已高,一朵纤纤袅。
谁与插斜红,拥髻争春好。
此意遥知梦已传,月落前村悄。
更新时间:2024年分类: 卜算子
《卜算子(往道山道中作)》王安中 翻译、赏析和诗意
《卜算子(往道山道中作)》是宋代王安中的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
客栈里有两三朵花,面朝着清晨的阳光开放。
一朵花盛开得高高的,一朵花儿婉约纤细。
谁能把斜红插在发髻上,争夺春天的美好。
这个意象遥远地传达出来,月亮落下前,村庄静悄悄的。
这首诗词表达了作者在道山道中的一种感悟和思考。客栈的两三朵花象征着生命的短暂和美好。清晨的阳光下,其中一朵花儿盛开得高高的,象征着生命的充实和旺盛;另一朵花儿婉约纤细,象征着生命的脆弱和婉约之美。诗中提到的"插斜红"指的是插上鲜艳的花朵,代表着对美好生活的追求和争夺。作者借景抒怀,通过描绘自然景物和生活细节,表达了对生命的短暂和美好的深刻思考。
整首诗词情感温婉,意境清新,通过对花朵的描绘和比喻,表达了对生命的短暂和美好的领悟。作者以客栈中的花朵为切入点,通过对花朵的形态和特征的描写,抒发了自己对生命的思考和珍惜之情。诗词通过简洁的语言和细腻的意境,使读者能够感受到作者对生命短暂性的深刻领悟,引发读者对生命的思考和珍惜之情。
“此意遥知梦已传”全诗拼音读音对照参考
bǔ suàn zǐ wǎng dào shān dào zhōng zuò
卜算子(往道山道中作)
kè shè liǎng sān huā, bìng liǎn kāi qīng xiǎo.
客舍两三花,并脸开清晓。
yī duǒ juān juān yùn yǐ gāo, yī duǒ xiān xiān niǎo.
一朵涓涓韵已高,一朵纤纤袅。
shuí yǔ chā xié hóng, yōng jì zhēng chūn hǎo.
谁与插斜红,拥髻争春好。
cǐ yì yáo zhī mèng yǐ chuán, yuè luò qián cūn qiāo.
此意遥知梦已传,月落前村悄。
“此意遥知梦已传”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。