“归意黯重门”的意思及全诗出处和翻译赏析

归意黯重门”出自宋代王安中的《安阳好(九之六)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī yì àn zhòng mén,诗句平仄:平仄仄仄平。

“归意黯重门”全诗

《安阳好(九之六)》
安阳好,负郭相君园。
绿野移春花自老,平泉醒酒石空存。
月馆对风轩。
人选胜,幽径破苔痕。
拥砌翠筠侵坐冷,穿亭玉溜落池喧。
归意黯重门

更新时间:2024年分类: 春天写景闺怨怀念 安阳好

《安阳好(九之六)》王安中 翻译、赏析和诗意

《安阳好(九之六)》是一首宋代王安中创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
安阳好,背负着郭相君的园子。
绿野中的春花迁移自老,平泉上的醒酒石却依然存在。
月亮的馆宇对着风车。人们在选美,幽静的小径破开了苔藓的痕迹。
翠绿的竹篱侵入坐位的冷清,穿过亭子的玉溜落入喧嚣的池塘。
归意变得沉重,大门关上。

诗意:
这首诗描绘了一个园林景观的场景,表达了对逝去时光和人事变迁的感慨。诗中的安阳指的是地名,而背负郭相君园则是指作者在此地游览的场景。诗人描述了春花迁移、醒酒石依然存在等景象,暗示着时间的流转和事物的更迭。诗人还描绘了月亮的馆宇对风车,人们在选美,以及竹篱、亭子等景物,通过对自然和人文景观的描绘,抒发了对时光消逝和岁月流转的思考和感慨。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了一个园林景观,通过对春花、醒酒石、月亮馆宇等元素的描绘,展现了时间的变迁和事物的更迭。诗中的景物细致入微,给人以清新幽静的感觉,同时通过景物的变化也透露出一种凄凉和忧伤的情怀。诗人在描绘景物的同时,也流露出对时光流逝的思考和对人事变迁的感慨,使整首诗具有一种深沉的韵味。

此外,诗中运用了对比和象征的手法,如绿野移春花自老,平泉醒酒石空存,翠筠侵坐冷,玉溜落池喧等,通过这些对比和象征,更加生动地展现了诗中的景象和情感。

总体而言,这首诗词通过对园林景观的描绘,抒发了对时光消逝和人事变迁的感慨,以及对自然和人文之美的赞美。它展示了王安中细腻的描写技巧和深邃的思考,给人一种思索和沉思的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归意黯重门”全诗拼音读音对照参考

ān yáng hǎo jiǔ zhī liù
安阳好(九之六)

ān yáng hǎo, fù guō xiāng jūn yuán.
安阳好,负郭相君园。
lǜ yě yí chūn huā zì lǎo, píng quán xǐng jiǔ shí kōng cún.
绿野移春花自老,平泉醒酒石空存。
yuè guǎn duì fēng xuān.
月馆对风轩。
rén xuǎn shèng, yōu jìng pò tái hén.
人选胜,幽径破苔痕。
yōng qì cuì yún qīn zuò lěng, chuān tíng yù liū luò chí xuān.
拥砌翠筠侵坐冷,穿亭玉溜落池喧。
guī yì àn zhòng mén.
归意黯重门。

“归意黯重门”平仄韵脚

拼音:guī yì àn zhòng mén
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归意黯重门”的相关诗句

“归意黯重门”的关联诗句

网友评论

* “归意黯重门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归意黯重门”出自王安中的 (安阳好(九之六)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。