“嘱付断鸿西去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嘱付断鸿西去”全诗
却奈眉峰远。
玉人元自不禁秋。
更算恼伊深处、月当楼。
分携不见凭阑际。
只料无红泪。
万千应在锦回纹。
嘱付断鸿西去、问行云。
更新时间:2024年分类: 虞美人
《虞美人(雁门作)》王安中 翻译、赏析和诗意
《虞美人(雁门作)》是一首宋代王安中创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千山青比妆眉浅。
山峰青翠,比喻眉毛浅淡。
却奈眉峰远。
然而眉峰却遥远。
玉人元自不禁秋。
美丽的女子自然不会感到秋意。
更算恼伊深处、月当楼。
更可算是在伊人深处,当时正是月色如楼。
分携不见凭阑际。
分离之后,无法通过门前的栏杆相见。
只料无红泪。
只怕没有红色的泪水。
万千应在锦回纹。
万千思绪应该都在锦缎上的回纹中。
嘱付断鸿西去、问行云。
嘱托断了的鸿雁向西飞去,向行云问候。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位美丽的女子,她的眉毛浅淡如青山,但眉峰却遥远。她是一位秋天的玉人,伊人深处正是月色如楼。然而,分离之后无法相见,只能通过思念寄托在锦缎上的回纹中。诗人嘱托断了的鸿雁向西飞去,向行云问候,表达了对远方爱人的思念之情。
这首诗词运用了山水和人物的意象,通过对景物的描绘来表达内心的情感。青山、眉峰、月色如楼等意象都在构建一种温婉、寂寞、思念的氛围。诗人通过对自然景物的描述,展现了对爱人的思念之情,并表达了对远方爱人的期待和祝福。
整体上,这首诗词以细腻的笔触描绘了爱人的容貌和情感,通过自然景物的描绘来烘托出内心的思念之情,给人以深深的感动和共鸣。
“嘱付断鸿西去”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén yàn mén zuò
虞美人(雁门作)
qiān shān qīng bǐ zhuāng méi qiǎn.
千山青比妆眉浅。
què nài méi fēng yuǎn.
却奈眉峰远。
yù rén yuán zì bù jīn qiū.
玉人元自不禁秋。
gèng suàn nǎo yī shēn chù yuè dāng lóu.
更算恼伊深处、月当楼。
fēn xié bú jiàn píng lán jì.
分携不见凭阑际。
zhǐ liào wú hóng lèi.
只料无红泪。
wàn qiān yīng zài jǐn huí wén.
万千应在锦回纹。
zhǔ fù duàn hóng xī qù wèn xíng yún.
嘱付断鸿西去、问行云。
“嘱付断鸿西去”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。