“画栋风生”的意思及全诗出处和翻译赏析

画栋风生”出自宋代徐俯的《踏莎行》, 诗句共4个字,诗句拼音为:huà dòng fēng shēng,诗句平仄:仄仄平平。

“画栋风生”全诗

《踏莎行》
画栋风生,绣筵花绕。
层台胜日频高眺。
清辉爽气自娱人,何妨称意开颜笑。
水碧无穷,山青未了。
斜阳浦口归帆少。
云鬓烟鬓只供愁,琵琶更作相思调。

更新时间:2024年分类: 踏莎行

作者简介(徐俯)

徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐进士出身。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。

《踏莎行》徐俯 翻译、赏析和诗意

《踏莎行》是一首宋代徐俯创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《踏莎行》
画栋风生,绣筵花绕。
层台胜日频高眺。
清辉爽气自娱人,何妨称意开颜笑。
水碧无穷,山青未了。
斜阳浦口归帆少。
云鬓烟鬓只供愁,琵琶更作相思调。

中文译文:
绘有画栋的楼宇,微风吹拂;绣花装点的宴席,花朵簇拥。
楼台重叠,可以频繁地高处俯瞰。
明亮的光辉和清爽的气息自然地使人愉悦,何妨心满意足地展露笑颜。
水的颜色是无尽的碧绿,山峦的青色是无穷的延伸。
夕阳斜照,归船的帆影渐少。
云朵和发鬓都只为了添上愁思,琵琶更加撩人地奏出了相思之曲。

诗意和赏析:
《踏莎行》描绘了一幅美丽而宁静的景象,展示了作者对自然风光和人生的感悟。诗中以细腻的笔触描绘了画栋风生、绣筵花绕的场景,生动地表现了楼台之美和宴席的繁华。作者通过层台胜日频高眺的描写,表达了自己站在高处俯瞰世界的心境,展现了对美景的欣赏和享受。

在描绘自然景色的同时,诗中也蕴含了情感的表达。作者通过清辉爽气自娱人、何妨称意开颜笑等词句,表达了自己对美好事物的喜爱和心情的舒畅。水碧无穷、山青未了的描述则传递了作者对大自然无限美好的感受。

然而,诗的后半部分转折了情感的色彩。斜阳浦口归帆少一句,暗示了时光的流逝和离别的情景,给诗中的景色平添了一丝忧愁。云鬓烟鬓只供愁、琵琶更作相思调的表达,则进一步强化了离别和思念的主题,使整首诗词带有一丝忧伤和留恋之情。

《踏莎行》以其细腻的描写和独特的情感表达,展示了徐俯对自然景色和人情世故的独到观察和体验。整首诗词在美景与离别之间穿梭,以此传达了作者对人生起伏和情感波动的思考,呈现出一种深邃而含蓄的意境,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“画栋风生”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng
踏莎行

huà dòng fēng shēng, xiù yán huā rào.
画栋风生,绣筵花绕。
céng tái shèng rì pín gāo tiào.
层台胜日频高眺。
qīng huī shuǎng qì zì yú rén, hé fáng chēng yì kāi yán xiào.
清辉爽气自娱人,何妨称意开颜笑。
shuǐ bì wú qióng, shān qīng wèi liǎo.
水碧无穷,山青未了。
xié yáng pǔ kǒu guī fān shǎo.
斜阳浦口归帆少。
yún bìn yān bìn zhǐ gōng chóu, pí pá gèng zuò xiāng sī diào.
云鬓烟鬓只供愁,琵琶更作相思调。

“画栋风生”平仄韵脚

拼音:huà dòng fēng shēng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“画栋风生”的相关诗句

“画栋风生”的关联诗句

网友评论

* “画栋风生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“画栋风生”出自徐俯的 (踏莎行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。