“消尽江南雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“消尽江南雪”全诗
消尽江南雪。
东风明日木兰船。
想见阳关声彻、雁连天。
斜斜洲渚溶溶水。
端负青春醉。
平安小字几时回。
空有暗香疏影、陇头梅。
《虞美人(送晁适道)》吴则礼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代吴则礼创作的《虞美人(送晁适道)》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夜晚寒冷,我闲坐在西楼上,凝望着明亮的月光。江南的雪已经融化殆尽。明天东风吹来,木兰船将启程。我想象着听到阳关传来的声音,看到天空中飞过的雁阵。江边的洲渚倾斜着,水流悠悠。我背负着青春的热情,陶醉其中。平安的信笺何时才会回来?只有暗香和稀疏的梅花影子留在陇头上。
诗意:
《虞美人(送晁适道)》描述了一个离别的情景。诗人夜晚倚在西楼上,寒冷的夜气中,月光照耀下的景色使他感到凄凉和孤寂。他触发了对江南雪的回忆,而随后的东风和木兰船的启航预示着离别的到来。诗人在想象中听到阳关传来的声音,看到天空中飞过的雁阵,这些都是离别的象征。他描述了江边的洲渚倾斜和水流悠悠的景象,表达了自己内心的动荡和不安。诗人背负着年轻时的热情和激情,陶醉其中,但他也感到了时光的流逝和无法挽回的离别之情。他期待着平安的来信,然而信笺何时才会回来,成了一种无法预知的等待。最后,诗人只能在陇头上留下暗香和稀疏的梅花影子,寄托着离别后的思念和希望。
赏析:
《虞美人(送晁适道)》以优美的语言和细腻的描写展示了离别的情感。诗人通过对自然景色的描绘,巧妙地表达了内心的感受和情绪。诗中运用了对比的手法,通过寒冷的夜晚和明亮的月光、消尽的江南雪和即将来临的东风,以及青春的热情和离别的无奈,营造出一种深情的意境。诗人通过描写江边的洲渚和水流,表达了内心的动荡和不安,暗示着离别带来的不确定和无法挽回的真实。最后的期待和等待,以及留下的暗香和梅花影子,都给诗人的离别增添了一层深情和留恋之情。
整首诗以虞美人花为象征,通过描述离别的情景,表达了诗人对美好时光的留恋和对未来的期待。这首诗词在情感表达和意境营造上都具有一定的艺术价值,展示了宋代文人的才华和对离别情感的深入体悟。
“消尽江南雪”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén sòng cháo shì dào
虞美人(送晁适道)
yè hán xián yǐ xī lóu yuè.
夜寒闲倚西楼月。
xiāo jǐn jiāng nán xuě.
消尽江南雪。
dōng fēng míng rì mù lán chuán.
东风明日木兰船。
xiǎng jiàn yáng guān shēng chè yàn lián tiān.
想见阳关声彻、雁连天。
xié xié zhōu zhǔ róng róng shuǐ.
斜斜洲渚溶溶水。
duān fù qīng chūn zuì.
端负青春醉。
píng ān xiǎo zì jǐ shí huí.
平安小字几时回。
kōng yǒu àn xiāng shū yǐng lǒng tóu méi.
空有暗香疏影、陇头梅。
“消尽江南雪”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。