“何况到尊前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何况到尊前”全诗
问谁亲按小婵娟。
玉堂真学士,琳馆地行仙。
安得此身来此处,依稀一梦梨园。
江南刺史谩垂涎。
据鞍肠已断,何况到尊前。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》曾纡 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代诗人曾纡所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
后院短墙临绿水,
春风急管繁弦。
问谁亲按小婵娟。
玉堂真学士,
琳馆地行仙。
安得此身来此处,
依稀一梦梨园。
江南刺史谩垂涎。
据鞍肠已断,
何况到尊前。
中文译文:
短墙后院临绿水,
春风急促吹管弦。
问谁亲近小婵娟。
玉堂真正的学士,
琳馆地上行仙。
如何才能来到这里,
仿佛一场梦中梨园。
江南的刺史垂涎欲得。
根据心思已经断了,
更何况到达尊者面前。
诗意和赏析:
这首诗词以优美的语言描绘了诗人对于一种理想境界的向往和追求。诗人以后院短墙临绿水为背景,表达了对自然环境的赞美和喜悦。春风急管繁弦,映衬出了诗人内心的激动和激情。
诗中提到了小婵娟,这是一个神话中的仙女,诗人询问谁能亲近她,表达了对美好事物的向往和渴望。
玉堂真学士、琳馆地行仙,描述了诗人希望能够成为学识渊博的学士,并在琳宫中修炼成仙的愿望。这里的琳宫可以理解为仙境或者仙山。
下半部分的诗句表达了诗人对于现实世界的不满和对权力的嘲讽。诗句“江南刺史谩垂涎”意味着在现实社会中,权势者对美好事物的渴望和觊觎。而据鞍肠已断,何况到尊前体现了诗人对于权力的蔑视和不屑。
整体而言,这首诗词描绘了诗人对于理想境界的追求和对现实社会的不满。通过对自然和仙境的描绘,以及对权力的讽刺,诗人表达了对美好事物的向往和对现实世界的反思。
“何况到尊前”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
hòu yuàn duǎn qiáng lín lǜ shuǐ, chūn fēng jí guǎn fán xián.
后院短墙临绿水,春风急管繁弦。
wèn shuí qīn àn xiǎo chán juān.
问谁亲按小婵娟。
yù táng zhēn xué shì, lín guǎn dì xíng xiān.
玉堂真学士,琳馆地行仙。
ān dé cǐ shēn lái cǐ chù, yī xī yī mèng lí yuán.
安得此身来此处,依稀一梦梨园。
jiāng nán cì shǐ mán chuí xián.
江南刺史谩垂涎。
jù ān cháng yǐ duàn, hé kuàng dào zūn qián.
据鞍肠已断,何况到尊前。
“何况到尊前”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。