“碧溪风动满文漪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“碧溪风动满文漪”全诗
雨余山更奇。
淡烟横处柳行低。
鸳鸯来去飞。
人似玉,醉如泥。
一枝随鬓欹。
夷犹双桨月平西。
幽寻归路迷。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归》米友仁 翻译、赏析和诗意
《阮郎归》是一首宋代的诗词,作者是米友仁。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
碧溪风动满文漪。
雨余山更奇。
淡烟横处柳行低。
鸳鸯来去飞。
人似玉,醉如泥。
一枝随鬓欹。
夷犹双桨月平西。
幽寻归路迷。
诗意:
这首诗描绘了一个阮郎归来的景象。诗人通过描写自然景物,表达了对阮郎归来的喜悦之情,同时也表达了自己对阮郎归途的祝福和思念之情。
赏析:
这首诗的诗意主要通过描绘自然景物来表达。首句"碧溪风动满文漪"描绘了碧溪上风吹动水面,形成涟漪的景象,以此表达了诗人内心的喜悦之情。接着,诗人描述了雨后山景的奇妙之处,展示了大自然的美丽和神奇。
接下来的两句"淡烟横处柳行低,鸳鸯来去飞"描绘了柳树垂下的轻烟,以及鸳鸯在水面上自由飞翔的景象,这些景物的描绘增添了诗词的浪漫氛围。
接着,诗人用"人似玉,醉如泥"来形容阮郎归来的情景。"人似玉"表达了阮郎的美丽和高贵,而"醉如泥"则表达了阮郎的痴醉和陶醉之情,将阮郎的归来与诗人自己的情感融为一体。
最后两句"一枝随鬓欹,夷犹双桨月平西"表达了诗人对阮郎归途的祝福和思念之情。"一枝随鬓欹"形象地描绘了阮郎的发髻上插着一枝花,表示对他的祝福。"夷犹双桨月平西"则表达了诗人对阮郎平安归来的期盼,同时也暗示了诗人对阮郎的思念之情。
整首诗通过对自然景物的描绘,将阮郎归来的欢喜之情和对他的祝福、思念之情融为一体,展现了作者细腻的情感和对美好归途的向往。
“碧溪风动满文漪”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
bì xī fēng dòng mǎn wén yī.
碧溪风动满文漪。
yǔ yú shān gèng qí.
雨余山更奇。
dàn yān héng chù liǔ xíng dī.
淡烟横处柳行低。
yuān yāng lái qù fēi.
鸳鸯来去飞。
rén shì yù, zuì rú ní.
人似玉,醉如泥。
yī zhī suí bìn yī.
一枝随鬓欹。
yí yóu shuāng jiǎng yuè píng xī.
夷犹双桨月平西。
yōu xún guī lù mí.
幽寻归路迷。
“碧溪风动满文漪”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。