“山围水绕林萦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山围水绕林萦”全诗
不堪回首到江城。
墙趺围瓦砾,鸥鹭见人惊。
日愿太平归旧里,更无余事关情。
小营茅舍倚云汀。
四时风月里,还我醉腾腾。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙》米友仁 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是宋代诗人米友仁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宝晋轩窗临望处,
山围水绕林萦。
不堪回首到江城。
墙趺围瓦砾,
鸥鹭见人惊。
日愿太平归旧里,
更无余事关情。
小营茅舍倚云汀。
四时风月里,
还我醉腾腾。
诗意:
这首诗描绘了一个临江而居的仙境般的景象。诗人坐在宝晋轩窗前眺望,周围是群山环绕、水环绕、林木缠绕的美景。然而,诗人不愿回头看那繁华的江城,只想守着这宁静的世外桃源。在墙角和屋顶上,鸥鹭见到人就惊飞。诗人愿望太平时光回到过去的家乡,不再被世俗之事所困扰。他的小屋依偎在云岑之间,四季里都有美丽的风景,让他感到陶醉。
赏析:
《临江仙》以简练的语言描绘了一幅山水田园的诗意景象,展现了诗人对自然和宁静生活的向往。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对繁华都市的疏离和追求简朴宁静的情感。诗中的宝晋轩、群山、水流、林木等元素,构成了一幅丰富而生动的画面,给人以美的享受和心灵的宁静。
诗人通过对鸥鹭的描写,象征了他对纷扰尘世的回避。鸥鹭的惊飞,凸显了诗人内心的孤独和追求。诗人希望回到太平时代,回到他熟悉的老家,远离尘嚣,不再被琐事所困扰。
最后两句“小营茅舍倚云汀,四时风月里,还我醉腾腾。”表达了诗人对自然环境的热爱和追求自由自在的心境。诗人希望在自己的小屋中,依偎在云岑之间,欣赏四季的美丽风光,尽情陶醉其中。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘自然的美丽和宁静,表达了诗人对繁华世界的疏离和追求简朴宁静的情感,展示了他内心深处对太平时代和自由自在生活的向往。
“山围水绕林萦”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
bǎo jìn xuān chuāng lín wàng chù, shān wéi shuǐ rào lín yíng.
宝晋轩窗临望处,山围水绕林萦。
bù kān huí shǒu dào jiāng chéng.
不堪回首到江城。
qiáng fū wéi wǎ lì, ōu lù jiàn rén jīng.
墙趺围瓦砾,鸥鹭见人惊。
rì yuàn tài píng guī jiù lǐ, gèng wú yú shì guān qíng.
日愿太平归旧里,更无余事关情。
xiǎo yíng máo shè yǐ yún tīng.
小营茅舍倚云汀。
sì shí fēng yuè lǐ, hái wǒ zuì téng téng.
四时风月里,还我醉腾腾。
“山围水绕林萦”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。