“云是玉衣来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云是玉衣来”全诗
天临翔凤转,恩向跃龙开。
兰气薰仙帐,榴花引御杯。
水从金穴吐,云是玉衣来。
池影摇歌席,林香散舞台。
不知行漏晚,清跸尚裴徊。
更新时间:2024年分类:
作者简介(沈佺期)
沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。
《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅》沈佺期 翻译、赏析和诗意
中文译文:《奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅》
北阙垂旒暇,
南宫听履回。
天临翔凤转,
恩向跃龙开。
兰气薰仙帐,
榴花引御杯。
水从金穴吐,
云是玉衣来。
池影摇歌席,
林香散舞台。
不知行漏晚,
清跸尚裴徊。
中文译文:
北方皇宫的大门敞开,等待圣上的降临。
南方的宫阙传来服侍者回报圣上的消息。
天空中凤凰翱翔,意味着皇恩将延及四方,
像龙一样跃动,传达着皇帝的慈爱。
香气弥漫在仙子般的轻纱内帐,
榴花的芬芳引导着皇帝的酒杯。
水从装饰如金龙造型的龙头中喷涌而出,
云朵在天空中飞扬,如仙袍一般飘逸。
池塘中的倒影晃动着歌舞台,
花林中的香气在空中散发。
不知不觉时间已晚,清跸(指帝王巡幸时所用的车辆)依然停留此地。
诗意和赏析:
这首诗是沈佺期在唐朝时为窦希玠的宅邸所作的,以表达对皇帝的敬意和赞美。诗中主要描述了圣上(皇帝)巡幸窦希玠家的盛况和荣耀。
诗人描绘了北方宫殿的辉煌,南方宫阙中传来关于圣上的消息,暗示着皇帝已前来。天空中的凤凰象征着吉祥和权力,龙是古代最高权力象征,两者都代表着皇帝的威严和仁慈。
诗人通过描述帐篷中弥漫的香气和盛放的榴花来表达贵族的繁华和宴会的隆重。水从金龙头中流出,云朵像玉衣一般飘逸,强调了皇帝权力和地位的高贵。池塘的倒影摇动,香气在林间弥漫,舞台上灯光闪烁,象征着繁华的景象和欢乐的氛围。
整首诗通过运用华丽的辞藻和形象的描写,展现了皇帝巡幸时的盛况和荣耀,向窦希玠表达尊敬和敬意。同时,诗中也透露出一种对时光易逝的感慨,暗示着皇帝离去后,宅邸的一切将渐渐归于平静。
“云是玉衣来”全诗拼音读音对照参考
fèng hé shèng zhì xìng lǐ bù shàng shū dòu xī jiè zhái
奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅
běi quē chuí liú xiá, nán gōng tīng lǚ huí.
北阙垂旒暇,南宫听履回。
tiān lín xiáng fèng zhuǎn, ēn xiàng yuè lóng kāi.
天临翔凤转,恩向跃龙开。
lán qì xūn xiān zhàng, liú huā yǐn yù bēi.
兰气薰仙帐,榴花引御杯。
shuǐ cóng jīn xué tǔ, yún shì yù yī lái.
水从金穴吐,云是玉衣来。
chí yǐng yáo gē xí, lín xiāng sàn wǔ tái.
池影摇歌席,林香散舞台。
bù zhī xíng lòu wǎn, qīng bì shàng péi huái.
不知行漏晚,清跸尚裴徊。
“云是玉衣来”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。