“来作绣衣人”的意思及全诗出处和翻译赏析

来作绣衣人”出自宋代葛胜仲的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái zuò xiù yī rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“来作绣衣人”全诗

《临江仙》
千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼。
歌声未辨起梁尘。
九天持斧客,来作绣衣人
夙有辞华惊乙览,传闻献颂东巡。
未应握节久宾宾。
一封驰诏旨,却醉上林春。

更新时间:2024年分类: 临江仙

作者简介(葛胜仲)

葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。

《临江仙》葛胜仲 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代诗人葛胜仲的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千古乌程新酿美,
玉觞风过粼粼。
歌声未辨起梁尘。
九天持斧客,
来作绣衣人。
夙有辞华惊乙览,
传闻献颂东巡。
未应握节久宾宾。
一封驰诏旨,
却醉上林春。

诗意和赏析:
《临江仙》描绘了一幅美酒佳肴、歌舞欢乐的画面,以及一位神秘而英俊的绣衣客人。

首先,诗中提到了乌程,乌程是古代中国著名的酿酒之地,千古乌程新酿美,表达了对那里美酒的赞美。接着,诗人描述了玉觞(美酒)在风中闪烁的光芒,形容了酒杯上的酒液闪烁生辉。歌声未辨起梁尘,意味着歌声还未传出,但是此时的气氛已经十分热烈。

然后,诗中出现了一位持斧的客人,他来到这里并穿着华丽的绣衣服装。这个绣衣客人象征着官方的权威和尊贵。他的到来引起了众人的惊叹和赞美,因为他的华服和举止显示出他的尊贵身份。他以久违的礼仪握节,表达了对主人的敬意。

最后,有一封驰诏旨传来,表明这位绣衣客人实际上是皇帝派来巡视的使者。然而,他却沉醉在这里的春景中,不愿离去。这种情景表达了皇帝在游玩之余,也迷恋于美酒和春天的愉悦。

整首诗以描绘美酒、歌舞和春景为主线,通过细腻的描写和意象的烘托,展现了一幅充满生活情趣和宴会气氛的画面。诗人将乌程美酒和绣衣客人巧妙结合,以此突出宴会的热闹和尊贵。整首诗充满了快乐和享受,同时也透露出对美酒、春天和宴会的向往和迷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来作绣衣人”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

qiān gǔ wū chéng xīn niàng měi, yù shāng fēng guò lín lín.
千古乌程新酿美,玉觞风过粼粼。
gē shēng wèi biàn qǐ liáng chén.
歌声未辨起梁尘。
jiǔ tiān chí fǔ kè, lái zuò xiù yī rén.
九天持斧客,来作绣衣人。
sù yǒu cí huá jīng yǐ lǎn, chuán wén xiàn sòng dōng xún.
夙有辞华惊乙览,传闻献颂东巡。
wèi yīng wò jié jiǔ bīn bīn.
未应握节久宾宾。
yī fēng chí zhào zhǐ, què zuì shàng lín chūn.
一封驰诏旨,却醉上林春。

“来作绣衣人”平仄韵脚

拼音:lái zuò xiù yī rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来作绣衣人”的相关诗句

“来作绣衣人”的关联诗句

网友评论

* “来作绣衣人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来作绣衣人”出自葛胜仲的 (临江仙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。