“人生何乐似同襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生何乐似同襟”全诗
午夜乔林迷岸樾。
掠船凉吹起青萍,萦水歌声欺白雪。
檀郎响趁红牙节。
胡语嘈嘈仍切切。
人生何乐似同襟,莫待骊驹声惨咽。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(葛胜仲)
葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。
《木兰花(与诸人泛溪作)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意
《木兰花(与诸人泛溪作)》是宋代葛胜仲所作的一首诗词。以下是我对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
木阑干外池光阔。
午夜乔林迷岸樾。
掠船凉吹起青萍,
萦水歌声欺白雪。
檀郎响趁红牙节。
胡语嘈嘈仍切切。
人生何乐似同襟,
莫待骊驹声惨咽。
诗意:
这首诗词描绘了一个在夜晚泛舟的情景,表达了诗人对自然美景和人生的感慨。诗人通过描写水面上的景色、船行的声音以及胡人的谈笑声,展示了大自然的宁静与生机,以及人生的短暂与无常。
赏析:
诗词的第一句“木阑干外池光阔”描绘了水池的边缘有茂密的花木,池水辽阔明亮。接着,诗人描述了在午夜时分,乔木的枝叶迷离了岸边的树影。第三句“掠船凉吹起青萍”暗示着船行过程中凉爽的微风吹动着水面的浮萍。而“萦水歌声欺白雪”则表达了歌声回荡在水面上,仿佛欺骗着白雪的寂静。
接下来的两句“檀郎响趁红牙节,胡语嘈嘈仍切切”描绘了胡人的欢声笑语,以及他们在红牙节(一种传统节日)享受生活的场景。最后两句“人生何乐似同襟,莫待骊驹声惨咽”表达了诗人对人生短暂的思考,强调了珍惜当下的重要性。
整首诗以自然景色为背景,通过描绘细腻的场景和情感,表达了对自然美景和人生瞬息即逝的感慨。它呈现了一种寂静与欢愉并存的氛围,引发人们对生命的思考和珍惜。
“人生何乐似同襟”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā yǔ zhū rén fàn xī zuò
木兰花(与诸人泛溪作)
mù lán gān wài chí guāng kuò.
木阑干外池光阔。
wǔ yè qiáo lín mí àn yuè.
午夜乔林迷岸樾。
lüè chuán liáng chuī qǐ qīng píng, yíng shuǐ gē shēng qī bái xuě.
掠船凉吹起青萍,萦水歌声欺白雪。
tán láng xiǎng chèn hóng yá jié.
檀郎响趁红牙节。
hú yǔ cáo cáo réng qiē qiē.
胡语嘈嘈仍切切。
rén shēng hé lè shì tóng jīn, mò dài lí jū shēng cǎn yàn.
人生何乐似同襟,莫待骊驹声惨咽。
“人生何乐似同襟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。