“对景忽惊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对景忽惊”全诗
猎霜风。
岁将穷。
流落天涯,憔悴一衰翁。
清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。
官梅疏艳小壶中,暗香浓。
玉玲珑。
对景忽惊,身在大江东。
上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。
更新时间:2024年分类:
作者简介(葛胜仲)
葛胜仲 (1072~1144) 宋代词人,字鲁卿,丹阳(今属江苏)人。绍圣四年(1097)进士。元符三年(1100),中宏词科。累迁国子司业,官至文华阁待制。卒谥文康。宣和间曾抵制征索花鸟玩物的弊政,气节甚伟,著名于时。与叶梦得友密,词风亦相近。有《丹阳词》。
《江神子(初至休宁冬夜作)》葛胜仲 翻译、赏析和诗意
《江神子(初至休宁冬夜作)》是宋代葛胜仲创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
昏昏雪意惨云容。猎霜风。岁将穷。
夜幕降临,雪意朦胧,云彩显得凄凉。寒风似猎人一般凛冽。岁月即将终结。
流落天涯,憔悴一衰翁。清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。
孤身流落在边陲之地,颓废的老人。在寂静的夜晚,小窗外围绕着篝火,倾斟绿酒,以饮酒的红颜寻求片刻的安慰。
官梅疏艳小壶中,暗香浓。玉玲珑。
官梅花稀疏地盛在小壶中,虽然稀少但香气浓烈。形状像玉制的玲珑器物。
对景忽惊,身在大江东。上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。
对着景色突然感到惊讶,彷佛自己身处大江东边。我的故乡的朋友们还会惦念我吗?天空明朗的山峰遥远,夜幕下的云彩沉重。
这首诗词描绘了一个孤独、凄凉的冬夜景象。诗人身处边陲之地,度过了许多流离失所的岁月。在这个寒冷的冬夜,他在孤寂的小窗旁以绿酒借红颜来寻求短暂的慰藉。他回忆起过去的故乡和朋友,感到自己与他们的距离遥远,心生惆怅。诗人以细腻的笔触描绘了自然景色和内心情感,展现了对故乡和亲人的思念之情,表达了离乡背井的孤独和无奈之感。整首诗词以冬夜的凄凉氛围为背景,通过对情感的表达,传递了诗人内心的寂寞和迷茫。
“对景忽惊”全诗拼音读音对照参考
jiāng shén zǐ chū zhì xiū níng dōng yè zuò
江神子(初至休宁冬夜作)
hūn hūn xuě yì cǎn yún róng.
昏昏雪意惨云容。
liè shuāng fēng.
猎霜风。
suì jiāng qióng.
岁将穷。
liú luò tiān yá, qiáo cuì yī shuāi wēng.
流落天涯,憔悴一衰翁。
qīng yè xiǎo chuāng wéi shòu huǒ, qīng jiǔ lǜ, jiè yán hóng.
清夜小窗围兽火,倾酒绿,借颜红。
guān méi shū yàn xiǎo hú zhōng, àn xiāng nóng.
官梅疏艳小壶中,暗香浓。
yù líng lóng.
玉玲珑。
duì jǐng hū jīng, shēn zài dà jiāng dōng.
对景忽惊,身在大江东。
shàng guó gù rén shuí niàn wǒ, qíng zhàng yuǎn, mù yún zhòng.
上国故人谁念我,晴嶂远,暮云重。
“对景忽惊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。