“梦破胡笳”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦破胡笳”出自宋代沈蔚的《清商怨》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mèng pò hú jiā,诗句平仄:仄仄平平。

“梦破胡笳”全诗

《清商怨》
城上鸦啼斗转。
渐渐玉壶冰满。
月淡寒梅,清香来小院。
谁遣鸾笺写怨。
翻锦字、叠叠如愁卷。
梦破胡笳,江南烟树远。

更新时间:2024年分类: 清商怨

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《清商怨》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《清商怨》是沈蔚创作的一首宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城上鸦啼斗转。
渐渐玉壶冰满。
月淡寒梅,清香来小院。
谁遣鸾笺写怨。
翻锦字、叠叠如愁卷。
梦破胡笳,江南烟树远。

诗意:
这首诗描绘了一个寂寞而忧伤的情景。城墙上乌鸦啼叫声回响不绝,夜晚的月光逐渐苍白,玉壶里的冰已经结满。在这样的夜晚,寒梅散发着淡淡的清香,飘入了小院。诗人不知道是谁派遣了凤凰的笺信来写下伤感的怨愤。纸上的锦绣字叠叠如同悲伤的卷轴展开。梦中的胡笳声破碎了,江南的烟树渐行渐远。

赏析:
《清商怨》以细腻的笔触描绘了一幅幽静而伤感的景象。城墙上乌鸦的啼叫声充满了孤寂和哀怨,与夜晚的寒冷月光形成了鲜明的对比。玉壶冰满的描写,表达了时间的流逝和寒冷的氛围。在这样的夜晚,寒梅的清香仿佛是孤独的安慰,飘入了小院,给人以一丝温暖的感觉。诗中的"鸾笺"象征着凤凰的书信,可能是代表恋人之间的情书,诗人不知道是谁派遣了这样的书信来写下自己的怨愤和思念之情。诗人将怨愤写成了一张张锦绣的字,叠叠如同愁苦的卷轴,表达了内心的痛苦和忧伤。最后,梦中的胡笳声破碎了,江南的烟树渐行渐远,给人一种别离和遥远的感觉。

整首诗以描写景物的方式,将内心的孤寂、忧伤和怨愤表达得淋漓尽致。通过对自然景物的描写和象征的运用,诗人将自己内心的情感与外部的景物相融合,形成了一幅寂寞而凄美的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦破胡笳”全诗拼音读音对照参考

qīng shāng yuàn
清商怨

chéng shàng yā tí dǒu zhuǎn.
城上鸦啼斗转。
jiàn jiàn yù hú bīng mǎn.
渐渐玉壶冰满。
yuè dàn hán méi, qīng xiāng lái xiǎo yuàn.
月淡寒梅,清香来小院。
shuí qiǎn luán jiān xiě yuàn.
谁遣鸾笺写怨。
fān jǐn zì dié dié rú chóu juǎn.
翻锦字、叠叠如愁卷。
mèng pò hú jiā, jiāng nán yān shù yuǎn.
梦破胡笳,江南烟树远。

“梦破胡笳”平仄韵脚

拼音:mèng pò hú jiā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦破胡笳”的相关诗句

“梦破胡笳”的关联诗句

网友评论

* “梦破胡笳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦破胡笳”出自沈蔚的 (清商怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。