“犹疑送消寄息”的意思及全诗出处和翻译赏析

犹疑送消寄息”出自宋代沈蔚的《汉宫春》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yóu yí sòng xiāo jì xī,诗句平仄:平平仄平仄平。

“犹疑送消寄息”全诗

《汉宫春》
别酒初醒。
似一番梦觉,屈指堪惊。
犹疑送消寄息,遇著人听。
当初唤作,据眼前、略略看承。
及去了,从头想伊,心下始觉宁宁。
黄昏画角重城。
更伤高念远,怀抱何胜。
良时好景,算来半为愁生。
幽期暂阻,便就中、月白风清。
千万计,年年断除不得,是这些情。

更新时间:2024年分类: 女子孤独抒己 汉宫春

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《汉宫春》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《汉宫春》是一首宋代诗词,作者是沈蔚。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别酒初醒。
像是一场梦醒来,不禁心生惊讶。
依然犹豫着送走烦恼,遇到了解我心情的人。
当初叫我,根据眼前的情景稍稍回忆。
离开以后,重新思念起你,心中逐渐平静。
黄昏时分,宫廷中重复着乐器的声音。
更加伤感思念远方的亲人,怀抱有何胜过。
美好的时光和景色,算起来有一半是忧愁生发的。
幽会的时刻暂时被阻隔,只好在这月白风清的夜晚。
千算万算,每年都无法抛却的是这些情感。

诗意和赏析:
《汉宫春》以别离之情为主题,表达了离别时的感伤和思念之情。诗人沈蔚在诗中描绘了酒醒后的别离场景,感叹离别后如梦初醒,不禁感到惊讶。他内心犹豫着如何摆脱烦恼,直到遇到一个能够理解他心情的人。作者通过对当初的回忆,再次思念离别的人,心情逐渐平静下来。

诗中出现了黄昏时分的宫廷乐器声,这使诗人更加思念远方的亲人,他感叹怀抱亲人的温暖是无可比拟的。美好的时光和景色中,忧愁也占了一半。幽会的时刻暂时被阻隔,只能在这样月白风清的夜晚思念。

最后,作者表示无论如何计算,每年都无法抛却这些情感。这句话表达了诗人对离别情感的深切思念,无法摆脱的心理纠缠。

《汉宫春》以简洁的语言表达了离别的苦闷和思念之情,通过对时光的描绘和对亲情的思念,使读者感受到了诗人内心的痛楚和无奈。整首诗抒发了作者对离别的痛苦和对亲人的思念之情,展现了深情厚意的宋代诗人的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“犹疑送消寄息”全诗拼音读音对照参考

hàn gōng chūn
汉宫春

bié jiǔ chū xǐng.
别酒初醒。
shì yī fān mèng jué, qū zhǐ kān jīng.
似一番梦觉,屈指堪惊。
yóu yí sòng xiāo jì xī, yù zhe rén tīng.
犹疑送消寄息,遇著人听。
dāng chū huàn zuò, jù yǎn qián lüè lüè kàn chéng.
当初唤作,据眼前、略略看承。
jí qù le, cóng tóu xiǎng yī, xīn xià shǐ jué níng níng.
及去了,从头想伊,心下始觉宁宁。
huáng hūn huà jiǎo zhòng chéng.
黄昏画角重城。
gèng shāng gāo niàn yuǎn, huái bào hé shèng.
更伤高念远,怀抱何胜。
liáng shí hǎo jǐng, suàn lái bàn wèi chóu shēng.
良时好景,算来半为愁生。
yōu qī zàn zǔ, biàn jiù zhōng yuè bái fēng qīng.
幽期暂阻,便就中、月白风清。
qiān wàn jì, nián nián duàn chú bù dé, shì zhèi xiē qíng.
千万计,年年断除不得,是这些情。

“犹疑送消寄息”平仄韵脚

拼音:yóu yí sòng xiāo jì xī
平仄:平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“犹疑送消寄息”的相关诗句

“犹疑送消寄息”的关联诗句

网友评论

* “犹疑送消寄息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“犹疑送消寄息”出自沈蔚的 (汉宫春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。