“相见小冯君”的意思及全诗出处和翻译赏析

相见小冯君”出自宋代谢薖的《生查子(和李商老)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng jiàn xiǎo féng jūn,诗句平仄:平仄仄平平。

“相见小冯君”全诗

《生查子(和李商老)》
情亲难语离,且尽玻璃盏。
双鲤有来时,莫使音书缓。
征骖去若飞,不道家山远。
相见小冯君,笑语迎归雁。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(谢薖)

谢薖(kē)(1074~1116)字幼盘,自号竹友居士。抚州临川(今江西抚州)人。北宋著名诗人,江西诗派二十五法嗣之一。谢逸从弟,与兄齐名,同学于吕希哲,并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢逸并称为“江西诗派临川四才子”。30多岁时参加科举,不第而归,遂淡泊功名之心。常开窗对竹,认为竹劲气节,贯四时而不改柯易叶,君子似之,因号竹友居士。当时,不少文人靠取媚权臣而显贵,而他兄弟二人宁可老死布衣,也不走此邪路,其高节一直为人称许。徽宗政和六年卒(吕本中《谢幼盘文集跋》),年四十三(明弘治《抚州府志》卷二一)。

《生查子(和李商老)》谢薖 翻译、赏析和诗意

《生查子(和李商老)》是一首宋代的诗词,作者是谢薖。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
情亲难语离,且尽玻璃盏。
双鲤有来时,莫使音书缓。
征骖去若飞,不道家山远。
相见小冯君,笑语迎归雁。

诗意:
这首诗词表达了作者对亲情的思念和别离的痛苦之情。诗中描述了作者与亲人分别时的心情,希望能够尽情地畅饮玻璃杯中的酒,以减轻离别之苦。他希望亲人能够及时地来信,不要拖延音信的传递。他也表达了对远行者的祝福,希望他们的旅途顺利,但同时也感叹家乡的山峦遥远。最后,作者期待着与一个名叫小冯的朋友相见,笑语迎接归来的候鸟。

赏析:
这首诗词以简洁而朴实的语言表达了作者对亲情和友情的思念之情。诗中运用了一些意象和象征,增强了诗意的表达。例如,玻璃杯象征着诗人内心的情感,他希望借酒消愁,减轻别离之苦。双鲤代表着远行者,希望他们能够及时传来音信,不要使人担心。征骖表示远行的车马,作者对他们的祝福和思念。家山的遥远则表达了作者对离乡背井的痛苦和思念之情。最后,小冯君和迎归的候鸟象征着友情和欢乐的相聚。

整首诗词情感真挚,表达了作者对亲人和朋友的思念之情。通过简洁而生动的语言和意象的运用,诗人将自己的情感与读者产生了共鸣,引发人们对亲情和友情的思考。这首诗词展示了宋代诗人谢薖细腻的情感和对生活的感悟,给人以深思和共鸣的余韵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相见小冯君”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ hé lǐ shāng lǎo
生查子(和李商老)

qíng qīn nán yǔ lí, qiě jǐn bō lí zhǎn.
情亲难语离,且尽玻璃盏。
shuāng lǐ yǒu lái shí, mò shǐ yīn shū huǎn.
双鲤有来时,莫使音书缓。
zhēng cān qù ruò fēi, bù dào jiā shān yuǎn.
征骖去若飞,不道家山远。
xiāng jiàn xiǎo féng jūn, xiào yǔ yíng guī yàn.
相见小冯君,笑语迎归雁。

“相见小冯君”平仄韵脚

拼音:xiāng jiàn xiǎo féng jūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相见小冯君”的相关诗句

“相见小冯君”的关联诗句

网友评论

* “相见小冯君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相见小冯君”出自谢薖的 (生查子(和李商老)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。