“晚浪相逶頫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚浪相逶頫”全诗
十年东风未应老。
斗量明珠结里媪。
花房著子青春深,朱轮来时但芳草。
芳草。
恨春老。
自是寻春来不早。
落花风起红多少。
记得一枝春小。
绿阴青子空相恼。
此恨平生怀抱。
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《调笑》毛滂 翻译、赏析和诗意
《调笑》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
晚浪相逶頫。
晚上的浪花相互拍打。
十年东风未应老。
已有十年的东风还未带来回应,使作者感到苍老。
斗量明珠结里媪。
以斗量的明珠结成一串,装在媪(石砚)里。
花房著子青春深,
花房里燃烧着青春的热情,
朱轮来时但芳草。
红色的车轮到来时,只有芳草才能感到芬芳。
芳草。恨春老。
芳草感叹,悲叹春天的老去。
自是寻春来不早。
自己寻找春天的努力来得不够早。
落花风起红多少。
风吹起了多少红色的落花。
记得一枝春小。
回忆起那一支小小的春花。
绿阴青子空相恼。
绿色的阴影,青色的竹子,空荡荡地相互烦扰。
此恨平生怀抱。
这种悲叹是作者一生的怀抱。
这首诗词《调笑》描述了作者对时间流逝和春天衰老的感慨。诗中运用了意象丰富的描写,通过描绘晚上的浪花、明珠、花房、车轮、落花等场景,表达了作者对时间的不可逆转和春天的短暂性的思考。诗中的花房和芳草象征着青春和美好,而它们只有在红色的车轮来临时才能散发出香气,隐喻着充满希望的春天来临的迟延和失望。最后,作者回忆起一支小小的春花,形容了自己对春天逝去的怀念和无奈,表达了对光阴流逝和岁月不再的深深忧伤之情。整首诗抒发了作者对光阴流逝、春天老去的感叹和无奈,以及对美好时光的追忆和珍惜。
“晚浪相逶頫”全诗拼音读音对照参考
tiáo xiào
调笑
wǎn làng xiāng wēi fǔ.
晚浪相逶頫。
shí nián dōng fēng wèi yīng lǎo.
十年东风未应老。
dòu liàng míng zhū jié lǐ ǎo.
斗量明珠结里媪。
huā fáng zhe zi qīng chūn shēn, zhū lún lái shí dàn fāng cǎo.
花房著子青春深,朱轮来时但芳草。
fāng cǎo.
芳草。
hèn chūn lǎo.
恨春老。
zì shì xún chūn lái bù zǎo.
自是寻春来不早。
luò huā fēng qǐ hóng duō shǎo.
落花风起红多少。
jì de yī zhī chūn xiǎo.
记得一枝春小。
lǜ yīn qīng zǐ kōng xiāng nǎo.
绿阴青子空相恼。
cǐ hèn píng shēng huái bào.
此恨平生怀抱。
“晚浪相逶頫”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。