“钿晕罗衫烟色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钿晕罗衫烟色”全诗
花娇叶困春相逼。
燕子楼头作寒食。
月明空照合欢床,霓裳舞罢犹无力。
无力。
倚瑶瑟。
罢舞霓裳今几日。
楼空雨小春寒逼。
钿晕罗衫烟色。
帘前归燕看人立。
却趁落花飞入。
更新时间:2024年分类: 调笑
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《调笑》毛滂 翻译、赏析和诗意
《调笑》是一首宋代诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文:
中秀外谁争怜,
花娇叶困春相逼。
燕子楼头作寒食,
月明空照合欢床,
霓裳舞罢犹无力。
无力。倚瑶瑟。
罢舞霓裳今几日。
楼空雨小春寒逼。
钿晕罗衫烟色。
帘前归燕看人立。
却趁落花飞入。
这首诗词描绘了一个美丽而寂寞的情景。诗人通过对自然景物和人物的描绘,表达了内心的情感和思绪。
诗词的诗意是描述一个中等美貌但内在优秀的女子,她在外表上未必引人注目,但却有着内在的魅力和才华。她像花儿一样娇艳,叶子却因春天的迫近而有些疲倦。她在燕子楼上度过了寒食节,明亮的月光照耀着她和伴侣的合欢床,但她舞罢之后却感到疲惫无力。她倚着瑶琴,沉思良久。她已经停止了舞蹈多少天了,楼上空无一人,雨水和春寒逼近。她佩戴着钿晕,穿着烟色的罗衫,在帘前归燕看着站立的人。然而,她也趁着落花的飞舞,轻盈地飞入了别处。
这首诗词通过对女子的描写,以及对自然景物的描绘,展现了女子的美丽和内在世界的情感变化。她的美貌和才华隐藏在平凡之中,她的舞蹈和倦意交织在一起,她的心境和季节的变化相呼应。整首诗词给人一种淡雅、温柔的感觉,同时也唤起了对女子内心世界的思考。
“钿晕罗衫烟色”全诗拼音读音对照参考
tiáo xiào
调笑
zhōng xiù wài shuí zhēng lián.
中秀外谁争怜。
huā jiāo yè kùn chūn xiāng bī.
花娇叶困春相逼。
yàn zi lóu tóu zuò hán shí.
燕子楼头作寒食。
yuè míng kōng zhào hé huān chuáng, ní cháng wǔ bà yóu wú lì.
月明空照合欢床,霓裳舞罢犹无力。
wú lì.
无力。
yǐ yáo sè.
倚瑶瑟。
bà wǔ ní cháng jīn jǐ rì.
罢舞霓裳今几日。
lóu kōng yǔ xiǎo chūn hán bī.
楼空雨小春寒逼。
diàn yūn luó shān yān sè.
钿晕罗衫烟色。
lián qián guī yàn kàn rén lì.
帘前归燕看人立。
què chèn luò huā fēi rù.
却趁落花飞入。
“钿晕罗衫烟色”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。