“到处冷烟寒雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到处冷烟寒雨”全诗
好似江东小。
春风吹绿上眉峰。
秀色欲流不断、眼波融。
檐前月上灯花堕。
风递余香过。
小欢云散已难收。
到处冷烟寒雨、为君愁。
更新时间:2024年分类: 虞美人
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《虞美人(官妓有名小者,坐中乞词)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《虞美人(官妓有名小者,坐中乞词)》是宋代毛滂所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳枝却学腰肢袅。
好似江东小。
春风吹绿上眉峰。
秀色欲流不断、眼波融。
檐前月上灯花堕。
风递余香过。
小欢云散已难收。
到处冷烟寒雨、为君愁。
诗意:
这首诗以虞美人为题材,描述了她婀娜多姿的身姿和美丽动人的容貌。诗人以流畅的笔触描绘了她婀娜的柳枝般的腰肢,形容她像江东小女子一样娇小玲珑。春风吹拂下,她的秀发仿佛翠绿的眉峰,她的美丽使人心动,眼神温柔动人。月光洒在檐前,照亮了灯花的飘落,风将香气吹送过来。小欢的情绪如云散般无法再聚拢,到处都是冷烟和寒雨,这令诗人为她的悲伤而感到忧愁。
赏析:
这首诗以虞美人为主题,通过描绘她的容貌和气质,展现了她的美丽和情感的悲凉。诗人运用细腻的描写手法,将虞美人的形象描绘得栩栩如生。柳枝代表了她柔美的身姿,形容她的腰肢袅娜多姿。诗中的江东小指的是江南地区的女子,表达了她娇小玲珑的形象。春风吹拂时,她的美丽如眉峰上的翠绿,使人心动。整首诗以虞美人的美丽为中心,通过描写她的容貌、眼神和情感,展现了她的妩媚和悲凉。最后两句诗表达了小欢情绪的消散,以及四周环境的冷寞,给人以凄凉之感。整首诗描写了虞美人的美丽与悲伤,以及她的情感世界,给人以深深的触动。
“到处冷烟寒雨”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén guān jì yǒu míng xiǎo zhě, zuò zhōng qǐ cí
虞美人(官妓有名小者,坐中乞词)
liǔ zhī què xué yāo zhī niǎo.
柳枝却学腰肢袅。
hǎo sì jiāng dōng xiǎo.
好似江东小。
chūn fēng chuī lǜ shàng méi fēng.
春风吹绿上眉峰。
xiù sè yù liú bù duàn yǎn bō róng.
秀色欲流不断、眼波融。
yán qián yuè shàng dēng huā duò.
檐前月上灯花堕。
fēng dì yú xiāng guò.
风递余香过。
xiǎo huān yún sàn yǐ nán shōu.
小欢云散已难收。
dào chù lěng yān hán yǔ wèi jūn chóu.
到处冷烟寒雨、为君愁。
“到处冷烟寒雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。