“蟠桃花下瑶池畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟠桃花下瑶池畔”全诗
日迟烟暖。
占得春长远。
几见花开,一任年光换。
今年见。
明年重见。
春色如人面。
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《点绛唇(家人生日)》毛滂 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇(家人生日)》
朝代:宋代
作者:毛滂
何处君家,蟠桃花下瑶池畔。
日迟烟暖,占得春长远。
几见花开,一任年光换。
今年见,明年重见。
春色如人面。
中文译文:
在何处是你的家,就在蟠桃花下的瑶池畔。
阳光温暖,春天的到来预示着长久的美好。
几次见到花开,就让岁月流转。
今年再次相见,明年又将重逢。
春天的美景宛如人的面容。
诗意:
这首诗词是一首庆祝家人生日的作品。诗人以富有想象力的语言描绘了家人生日的美好场景。他描述了家人的住所在蟠桃花下的瑶池畔,意味着家人的生活是充满了美好和祝福。阳光逐渐变暖,预示着春天的到来,而春天象征着希望和新生。诗人欣赏着花朵的开放,暗示着岁月的流转和生命的变迁。他期待着每年的相聚,相信明年也会再次重逢。最后,诗人将春色与人的面容相比,暗示着春天的美景与家人温暖的笑容相得益彰。
赏析:
这首诗词以丰富的想象力和意象描绘了家人生日的美好景象,展示了家庭的温馨与团结。诗人通过描绘蟠桃花和瑶池等富有神话色彩的元素,营造出一种祥和、幸福的氛围。诗中的春天象征着希望、新生和美好的未来,而花朵的开放则象征着岁月的流转和生命的变迁。诗人表达了对家人的思念和期待,强调了家庭的重要性和家人间的情感纽带。最后一句将春色与人的面容相比,将美景与家人的笑容联系在一起,给人一种温暖、愉悦的感觉。整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对家人生日的祝福和对家庭的热爱,展示了家庭的温情和幸福的氛围,读来令人心生喜悦。
“蟠桃花下瑶池畔”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún jiā rén shēng rì
点绛唇(家人生日)
hé chǔ jūn jiā, pán táo huā xià yáo chí pàn.
何处君家,蟠桃花下瑶池畔。
rì chí yān nuǎn.
日迟烟暖。
zhàn dé chūn cháng yuǎn.
占得春长远。
jǐ jiàn huā kāi, yī rèn nián guāng huàn.
几见花开,一任年光换。
jīn nián jiàn.
今年见。
míng nián zhòng jiàn.
明年重见。
chūn sè rú rén miàn.
春色如人面。
“蟠桃花下瑶池畔”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。