“夜了花朝也”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜了花朝也”全诗
夜了花朝也。
连忙。
指点银瓶索酒尝。
明朝花落知多少。
莫把残红扫。
愁人。
一片花飞减却春。
更新时间:2024年分类: 忆秦娥
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《忆秦娥(二月二十三日夜松轩作)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《忆秦娥(二月二十三日夜松轩作)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜夜。夜了花朝也。
连忙。指点银瓶索酒尝。
明朝花落知多少。
莫把残红扫。
愁人。一片花飞减却春。
诗意与赏析:
这首诗词通过描绘夜晚的景象,表达了诗人对逝去时光的怀念以及人生短暂的感慨。
首句“夜夜。夜了花朝也。”中的“花朝”指的是春天的花开时刻,而“夜夜”则表示夜晚的到来。诗人在此暗示,春天的美好瞬间也随着夜晚的降临而逝去。
接下来的两句:“连忙。指点银瓶索酒尝。”描绘了诗人在夜晚中,匆忙地指着银瓶索酒品尝的情景。这里的银瓶和酒象征着欢乐和享受,可以理解为诗人试图通过寻求短暂的快乐来缓解对时光流逝的忧虑。
接着,“明朝花落知多少。”这句表达了诗人对时间的感慨。他意识到明天的到来意味着花朵的凋谢,同时也暗示了人生的短暂和无常。这一句也是整首诗的重点所在,通过花落的形象来扩展对时光流逝和生命的思考。
最后两句:“莫把残红扫。愁人。一片花飞减却春。”诗人劝告人们不要轻易将凋谢的花瓣扫去,因为这几许残红中蕴含了人们的忧愁。最后一句将“花飞”与“春”的关系联系起来,表示花瓣的凋谢使得春天的美好逐渐减少。
整首诗词以夜晚的景象为背景,通过描绘花朵凋谢和时光流逝的形象,表达了诗人对生命短暂和人生之美的思考。诗词之美在于结合了自然景观与人生哲理,以简洁的语言表达了深刻的情感和思考,给读者带来了对生命和时光的思考和感慨。
“夜了花朝也”全诗拼音读音对照参考
yì qín é èr yuè èr shí sān rì yè sōng xuān zuò
忆秦娥(二月二十三日夜松轩作)
yè yè.
夜夜。
yè le huā zhāo yě.
夜了花朝也。
lián máng.
连忙。
zhǐ diǎn yín píng suǒ jiǔ cháng.
指点银瓶索酒尝。
míng cháo huā luò zhī duō shǎo.
明朝花落知多少。
mò bǎ cán hóng sǎo.
莫把残红扫。
chóu rén.
愁人。
yī piàn huā fēi jiǎn què chūn.
一片花飞减却春。
“夜了花朝也”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。