“柳桥萧瑟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳桥萧瑟”全诗
更绮窗、临水新凉入。
雨短烟长,柳桥萧瑟。
这番一日凉一日。
离多绿鬓多时白。
这离情、不似而今惜。
云外长安,斜晖脉脉。
西风吹梦来无迹。
更新时间:2024年分类: 七娘子
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《七娘子(舟中早秋)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《七娘子(舟中早秋)》是宋代诗人毛滂的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山屏雾帐玲珑碧。
更绮窗、临水新凉入。
雨短烟长,柳桥萧瑟。
这番一日凉一日。
离多绿鬓多时白。
这离情、不似而今惜。
云外长安,斜晖脉脉。
西风吹梦来无迹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了早秋时分七娘子在舟中的景象。首先,诗人用山峰像屏障一样挡住了远处的雾气,使得舟中的景色清晰可见。舟窗更加绮丽,向着水面敞开,带来了新鲜的凉意。
接下来,诗人描述了雨势短暂而烟霭却持续的情景,柳树桥在雨中凄凉地摇曳。这样的景象一天天地变凉,离别的时光让人的发鬓渐渐变绿、变白。诗人感慨离别的情感,认为与当下的离别相比,过去的离别并没有这般珍惜之情。
最后两句描述了云外的长安城,夕阳斜斜地照射,给人以脉脉含情之感。西风吹来,带来了无迹可寻的梦幻。整首诗通过描绘早秋舟中的景色和诗人内心的感慨,表达了对离别的思念和对逝去时光的回忆之情,以及对未来的憧憬和对梦幻的吹拂。
“柳桥萧瑟”全诗拼音读音对照参考
qī niáng zǐ zhōu zhōng zǎo qiū
七娘子(舟中早秋)
shān píng wù zhàng líng lóng bì.
山屏雾帐玲珑碧。
gèng qǐ chuāng lín shuǐ xīn liáng rù.
更绮窗、临水新凉入。
yǔ duǎn yān zhǎng, liǔ qiáo xiāo sè.
雨短烟长,柳桥萧瑟。
zhè fān yī rì liáng yī rì.
这番一日凉一日。
lí duō lǜ bìn duō shí bái.
离多绿鬓多时白。
zhè lí qíng bù shì ér jīn xī.
这离情、不似而今惜。
yún wài cháng ān, xié huī mò mò.
云外长安,斜晖脉脉。
xī fēng chuī mèng lái wú jī.
西风吹梦来无迹。
“柳桥萧瑟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。