“为谁无语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为谁无语”全诗
向醉里、添姿媚。
偏著冠儿钗欲坠。
桃花气暖,露浓烟重,不自禁春意。
绿榆阴下东行水。
渐渐近、凄凉地。
明月侵床愁不睡。
眉儿吃皱,为谁无语,阁住阳关泪。
更新时间:2024年分类: 青玉案
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《青玉案(戏赠醉妓)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《青玉案(戏赠醉妓)》是一首宋代诗词,作者是毛滂。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
玉人为我殷勤醉。
向醉里、添姿媚。
偏著冠儿钗欲坠。
桃花气暖,露浓烟重,不自禁春意。
绿榆阴下东行水。
渐渐近、凄凉地。
明月侵床愁不睡。
眉儿吃皱,为谁无语,阁住阳关泪。
诗意:
这首诗描绘了一个醉妓的情景。诗人形容醉妓对自己殷勤款待,她在醉态中增添了更多的妩媚姿态,头上的冠儿钗也因为醉意而几乎要掉下来。春意盎然的桃花散发着温暖的气息,露水浓重,烟雾弥漫,使人不由自主地感受到了春天的气息。在绿榆树的阴影下,东行的水流渐渐接近了一个凄凉的地方。明亮的月光透过窗户洒在床上,使人愁绪萦绕,难以入眠。妓女的眉头皱起,她为谁而无言,在阁楼中悲伤地流泪。
赏析:
这首诗词通过描绘醉妓的情景,展现了一个充满诗意和情感的画面。诗人运用细腻的笔触,描绘了醉妓在酒意中的妩媚姿态和头上钗儿欲坠的情景,使人感受到她的倾国之美。诗中的桃花、露水和烟雾,以及绿榆树下的水流,营造出温暖而富有春意的氛围。然而,明亮的月光和诗人所在的凄凉地方,给人一种愁绪和孤寂的感觉。诗人通过描写醉妓的眉头皱起和阁楼中的泪水,表达了人物内心的无奈和悲伤。整首诗以细腻的描写和对情感的把握,展示了毛滂独特的诗人才华和对人情世故的敏感洞察力。
“为谁无语”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn xì zèng zuì jì
青玉案(戏赠醉妓)
yù rén wéi wǒ yīn qín zuì.
玉人为我殷勤醉。
xiàng zuì lǐ tiān zī mèi.
向醉里、添姿媚。
piān zhe guān ér chāi yù zhuì.
偏著冠儿钗欲坠。
táo huā qì nuǎn, lù nóng yān zhòng, bù zì jīn chūn yì.
桃花气暖,露浓烟重,不自禁春意。
lǜ yú yīn xià dōng xíng shuǐ.
绿榆阴下东行水。
jiàn jiàn jìn qī liáng dì.
渐渐近、凄凉地。
míng yuè qīn chuáng chóu bù shuì.
明月侵床愁不睡。
méi ér chī zhòu, wèi shuí wú yǔ, gé zhù yáng guān lèi.
眉儿吃皱,为谁无语,阁住阳关泪。
“为谁无语”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。