“扶起瑶山”的意思及全诗出处和翻译赏析

扶起瑶山”出自宋代毛滂的《蝶恋花(送茶)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:fú qǐ yáo shān,诗句平仄:平仄平平。

“扶起瑶山”全诗

《蝶恋花(送茶)》
花里传觞飞羽过。
渐觉金槽,月缺圆龙破。
素手转罗酥作颗。
鹅溪雪绢云腴堕。
七盏能醒千日卧。
扶起瑶山,嫌怕香尘涴。
醉色轻松留不可。
清风停待些时过。

更新时间:2024年分类: 送别抒怀壮志未酬 蝶恋花

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《蝶恋花(送茶)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(送茶)》是宋代作家毛滂所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
花里传觞飞羽过。
渐觉金槽,月缺圆龙破。
素手转罗酥作颗。
鹅溪雪绢云腴堕。
七盏能醒千日卧。
扶起瑶山,嫌怕香尘涴。
醉色轻松留不可。
清风停待些时过。

诗意:
这首诗词以花园中送茶的场景为背景,表达了诗人对美好事物的赞美和对时光流逝的感慨。诗中通过描绘花园中的一系列景象,抒发了对醉人美景和短暂欢愉的珍惜之情。

赏析:
这首诗词以描绘花园中的景象为主线,通过一系列细腻的描写,展现了美好的自然景观和人间繁华。下面对每个句子进行赏析:

1. "花里传觞飞羽过":花园中传来杯盏触碰的声音,象征着欢乐和繁华。觞和羽都是古代酒器的名称,这里用来描述花园中的热闹氛围。

2. "渐觉金槽,月缺圆龙破":金槽指酒杯的金色镶边,月缺指月亮的不完整,圆龙指月亮的形状。这句表达了月亮已经开始落下,时间的流逝和美好时光的逝去。

3. "素手转罗酥作颗":描写女子用细腻的手指转动罗酥(一种细密的丝绸)做成珠宝装饰。这里借景抒发了女子的美丽和技艺。

4. "鹅溪雪绢云腴堕":描写鹅溪水中飘落的雪白丝绢。通过描绘这一细节,增加了诗词的唯美氛围。

5. "七盏能醒千日卧":形容这里的酒十分美味,喝一口就能醒来睡了千日的人。这句表达了美酒的醇厚和令人陶醉的效果。

6. "扶起瑶山,嫌怕香尘涴":诗人用瑶山来比喻女子的美丽,嫌怕香尘涴则是表示珍惜美好的事物,不愿让其受到外界的玷污。

7. "醉色轻松留不可":形容美景和美酒的醉人效果,但又无法长久保留。

8. "清风停待些时过":最后一句表达了诗人对美好时光的珍惜和希望能够停留的愿望,但时间终究会过去,故以清风作为隐喻,暗示美好时光的短暂性。

整首诗词通过细腻的描写和意境的营造,表达对美好事物的珍惜和时光的流逝的感慨。诗中借助花园中的景象和美酒美食的描绘,展示了繁华和欢愉的场景,同时也透露出诗人对这些美好事物的无奈和不舍。这首诗词在描绘细节和意境的营造上都颇具艺术性,展示了宋代诗词的优美风格和精湛技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“扶起瑶山”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā sòng chá
蝶恋花(送茶)

huā lǐ chuán shāng fēi yǔ guò.
花里传觞飞羽过。
jiàn jué jīn cáo, yuè quē yuán lóng pò.
渐觉金槽,月缺圆龙破。
sù shǒu zhuǎn luó sū zuò kē.
素手转罗酥作颗。
é xī xuě juàn yún yú duò.
鹅溪雪绢云腴堕。
qī zhǎn néng xǐng qiān rì wò.
七盏能醒千日卧。
fú qǐ yáo shān, xián pà xiāng chén wò.
扶起瑶山,嫌怕香尘涴。
zuì sè qīng sōng liú bù kě.
醉色轻松留不可。
qīng fēng tíng dài xiē shí guò.
清风停待些时过。

“扶起瑶山”平仄韵脚

拼音:fú qǐ yáo shān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“扶起瑶山”的相关诗句

“扶起瑶山”的关联诗句

网友评论

* “扶起瑶山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“扶起瑶山”出自毛滂的 (蝶恋花(送茶)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。