“无人只有栖莺见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无人只有栖莺见”全诗
露叶烟梢,寒月娟娟满。
更起绕庭行百遍。
无人只有栖莺见。
觅个薄情心对换。
愁绪偏长,不信春宵短。
正是碧云音信断。
半衾犹赖香熏暖。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《蝶恋花(春夜不寐)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(春夜不寐)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红影斑斑吹锦片。
露叶烟梢,寒月娟娟满。
更起绕庭行百遍。
无人只有栖莺见。
觅个薄情心对换。
愁绪偏长,不信春宵短。
正是碧云音信断。
半衾犹赖香熏暖。
诗意:
这首诗词以春夜难眠的情景为背景,表达了诗人内心的孤独和思念之情。诗中描绘了红色的花影飘散,吹拂着像锦缎一样的花瓣。露珠在叶子上闪烁,冷月高悬,映照着幽静的夜晚。诗人不停地在庭院中徘徊,已经走了很多遍,只有栖息在树上的鸟儿看见了他的身影。他希望能够找到一个情感上对等的心灵交流对象,但是感到心绪沉重,不相信春夜会短暂。此时正是碧云密布,音信中断的时刻,他依然依赖着半边被子的芳香来取暖。
赏析:
这首诗词以细腻的语言描绘了一个寂静而纷乱的春夜场景,通过描写红影、露叶、寒月等元素,表现了诗人内心的孤独和忧愁。诗中的红影象征着春天的美好,吹散的锦片则暗示了美好的事物往往是短暂的。寒月的娟娟满,呼应了诗人心境的寂寞与无奈。诗人在庭院中徘徊百遍,却只有栖莺为他陪伴,这种孤独的景象进一步凸显了诗人心灵的空虚和渴望。他渴望找到一个能够相互倾诉的知己,但却感到愁绪久久不散,不相信春宵的短暂。最后,诗人在碧云音信断的时刻,仍然依赖着半边被子的香熏来寻求一丝温暖。整首诗词以幽静的春夜为背景,通过景物描写和内心独白,展现了诗人的孤独、忧愁以及对情感交流的渴望,给人一种幽怨、深情的感觉。
“无人只有栖莺见”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā chūn yè bù mèi
蝶恋花(春夜不寐)
hóng yǐng bān bān chuī jǐn piàn.
红影斑斑吹锦片。
lù yè yān shāo, hán yuè juān juān mǎn.
露叶烟梢,寒月娟娟满。
gèng qǐ rào tíng xíng bǎi biàn.
更起绕庭行百遍。
wú rén zhǐ yǒu qī yīng jiàn.
无人只有栖莺见。
mì gè bó qíng xīn duì huàn.
觅个薄情心对换。
chóu xù piān cháng, bù xìn chūn xiāo duǎn.
愁绪偏长,不信春宵短。
zhèng shì bì yún yīn xìn duàn.
正是碧云音信断。
bàn qīn yóu lài xiāng xūn nuǎn.
半衾犹赖香熏暖。
“无人只有栖莺见”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。