“不住飞来去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不住飞来去”全诗
燕子泥新,不住飞来去。
行傍柳阴闻好语。
莺儿穿过黄金缕。
桑落酒寒杯懒举。
总被多情,做得无情绪。
春过二分能几许。
银台新火重帘暮。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《蝶恋花(寒食)》毛滂 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(寒食)》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文:
红杏梢头寒食雨,
桃花潭水深千尺。
燕子泥新,不住飞来去。
行傍柳阴闻好语,
莺儿穿过黄金缕。
桑落酒寒杯懒举,
总被多情,做得无情绪。
春过二分能几许,
银台新火重帘暮。
这首诗词描绘了寒食时节的景象和人们的情感。寒食时节正值春天,但是天空下起了细雨,寒意袭人。诗中以红杏梢头和桃花潭水来勾勒出春天的景色。燕子忙着筑泥新巢,来回飞舞,生动地描绘了春天的活力和喧闹。行走在柳树的阴影中,可以听到美好的言语,莺鸟穿过黄金丝线,增添了诗意的浪漫色彩。
接下来,诗人描述了自己的情感。在寒冷的天气中,他的心情变得冷漠无情,对周围的美景也无法产生情绪。春天已经过去了一半,他不知道还能享受多少春光。最后两句描绘了黄昏时分,银台上的新火和重重帘幕,暗示了夜晚的降临。
这首诗词通过描绘春天的景色和诗人内心的冷漠情绪,展现了作者对于时光流逝的感叹和对于美好事物的感慨。整首诗词以简洁而生动的语言,表达了作者对于春光易逝和人情冷暖的感受,给人以深深的思考和触动。
“不住飞来去”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā hán shí
蝶恋花(寒食)
hóng xìng shāo tóu hán shí yǔ.
红杏梢头寒食雨。
yàn zi ní xīn, bú zhù fēi lái qù.
燕子泥新,不住飞来去。
xíng bàng liǔ yīn wén hǎo yǔ.
行傍柳阴闻好语。
yīng ér chuān guò huáng jīn lǚ.
莺儿穿过黄金缕。
sāng luò jiǔ hán bēi lǎn jǔ.
桑落酒寒杯懒举。
zǒng bèi duō qíng, zuò dé wú qíng xù.
总被多情,做得无情绪。
chūn guò èr fēn néng jǐ xǔ.
春过二分能几许。
yín tái xīn huǒ zhòng lián mù.
银台新火重帘暮。
“不住飞来去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。