“平芜叠幛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平芜叠幛”全诗
屏帐里、见春模样。
小晴未了,轻阴一饷。
酒到处、恰如把春拈上。
官柳黄轻,河堤绿涨。
花多处、少停兰桨。
雪边花际,平芜叠幛。
这一段、凄凉为谁怅望。
更新时间:2024年分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《殢人娇》毛滂 翻译、赏析和诗意
《殢人娇》是一首宋代的诗词,作者是毛滂。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雪做屏风,花作行帐。
屏帐里,看见了春天的景象。
小雨未停,轻云一缕。
酒遍地,宛如把春天拈起。
官柳变黄,河堤绿涨。
花开在许多地方,少有停留的兰船。
雪边花际,平地上堆积如幛。
这一幕,凄凉之处引发了谁的忧伤。
诗意:
《殢人娇》描绘了一个春日的景象。诗中以雪做屏风,花作行帐,形容了春天的美丽景色。屏帐中春天的景象映入眼帘,小雨未停,轻云飘渺。整个场景仿佛是将春天拈起,酒遍地流动,给人一种春天充盈的感觉。官柳变黄,河堤绿涨,花开在各处,兰船却很少停留。雪花边上,花朵争奇斗艳,像是平地上叠起的幛帐。这一幕凄凉之处引发了思考,让人产生忧伤的情绪。
赏析:
《殢人娇》通过对春天景象的描绘,展现了春天的美丽和丰富多样的景色。诗中使用了雪做屏风、花作行帐的艺术手法,将春天的景象与室内的屏帐相结合,形象生动地表达了春天的鲜艳和丰富。诗中描述了小雨未停、轻云飘渺的气氛,给人以春雨绵绵、天空阴沉的感觉。酒到处,恰如把春拈上,表达了春天的丰富和充盈。诗人通过描绘官柳变黄、河堤绿涨的景象,展示了春天万物复苏的景象。花多处、少停兰桨,表达了春天繁花似锦的景象,但兰船却很少停靠,暗示了春天短暂而珍贵的特点。雪边花际,平芜叠幛,给人以花朵争妍斗艳的视觉感受,但也透露出凄凉之处。整首诗以春天景象为主线,通过对春天景色的描绘,表达了作者对春天的热爱和感叹,以及对短暂美好的思考和忧伤。
“平芜叠幛”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
xuě zuò píng fēng, huā wèi xíng zhàng.
雪做屏风,花为行帐。
píng zhàng lǐ jiàn chūn mú yàng.
屏帐里、见春模样。
xiǎo qíng wèi liǎo, qīng yīn yī xiǎng.
小晴未了,轻阴一饷。
jiǔ dào chù qià rú bǎ chūn niān shàng.
酒到处、恰如把春拈上。
guān liǔ huáng qīng, hé dī lǜ zhǎng.
官柳黄轻,河堤绿涨。
huā duō chù shǎo tíng lán jiǎng.
花多处、少停兰桨。
xuě biān huā jì, píng wú dié zhàng.
雪边花际,平芜叠幛。
zhè yī duàn qī liáng wèi shuí chàng wàng.
这一段、凄凉为谁怅望。
“平芜叠幛”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。