“试觅云英”的意思及全诗出处和翻译赏析

试觅云英”出自宋代毛滂的《减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shì mì yún yīng,诗句平仄:仄仄平平。

“试觅云英”全诗

《减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)》
暖风吹雪。
洗尽碧阶今夜月。
试觅云英
更就蓝桥借月明。
从教不借。
自有使君家不夜。
谁道由天。
光景随人特地妍。

更新时间:2024年分类: 木兰花

作者简介(毛滂)

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

《减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)》毛滂 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)》是宋代诗人毛滂创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暖风吹雪。洗尽碧阶今夜月。
试觅云英。更就蓝桥借月明。
从教不借。自有使君家不夜。
谁道由天。光景随人特地妍。

诗意:
这首诗描绘了正月十七日的夜晚景象。在温暖的春风中,雪花纷纷飘落,洗净了青石阶上的积雪,月亮在今夜也格外明亮。诗人试图寻找那些在云中闪烁的明星,更希望能够借助明亮的月光,站在蓝色的桥上观赏美景。然而,使君的家园从不需要借助月光,因为他们的家园自有独特的光明,仿佛天赐的美景。

赏析:
这首诗通过对夜晚景象的描绘,表达了诗人对美好事物的向往和对家园的赞美。诗中的雪花和月光营造出一幅静谧而美丽的画面,展示了自然界的宏伟与神奇。诗人试图寻找云中的明星,表现了他对于美的追求和渴望。蓝桥是诗中的一个象征,代表着诗人想要借助月光来欣赏更广阔的美景。然而,最后的两句表达了使君家园自有独特的光明景色,暗示了诗人对家园的赞美和自豪。整首诗意境优美,展现了诗人对自然和家园的热爱和追求,同时也传递了一种宁静与美好的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试觅云英”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā zhēng yuè shí qī rì, sūn shǒu yuē guān cán dēng shì xī dēng huǒ shén shèng, ér xuě xiāo yǔ zuò
减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)

nuǎn fēng chuī xuě.
暖风吹雪。
xǐ jǐn bì jiē jīn yè yuè.
洗尽碧阶今夜月。
shì mì yún yīng.
试觅云英。
gèng jiù lán qiáo jiè yuè míng.
更就蓝桥借月明。
cóng jiào bù jiè.
从教不借。
zì yǒu shǐ jūn jiā bù yè.
自有使君家不夜。
shuí dào yóu tiān.
谁道由天。
guāng jǐng suí rén tè dì yán.
光景随人特地妍。

“试觅云英”平仄韵脚

拼音:shì mì yún yīng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试觅云英”的相关诗句

“试觅云英”的关联诗句

网友评论

* “试觅云英”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试觅云英”出自毛滂的 (减字木兰花(正月十七日,孙守约观残灯·是夕灯火甚盛,而雪消雨作)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。